Jump to content

Bright Hand: Difference between revisions

10 bytes removed ,  23 January 2018
imported>Kadeh
mNo edit summary
imported>Kadeh
Line 15: Line 15:
In the [[Qur'an]], the [[miracle]] of al-Yad al-Bayda' is always accompanied by "min ghayr-i su'" ({{ia|مِنْ غَیرِ سُوء}}). Exegetes have interpreted this phrase meaning that the whiteness of the [[Prophet Moses (a)|Prophet Moses's (a)]] hand was not like the hand of a person who had a disease or skin problem. Some [[Shi'a]] and [[Sunni]] hadiths support this interpretation. But, the [[Torah]] is different:
In the [[Qur'an]], the [[miracle]] of al-Yad al-Bayda' is always accompanied by "min ghayr-i su'" ({{ia|مِنْ غَیرِ سُوء}}). Exegetes have interpreted this phrase meaning that the whiteness of the [[Prophet Moses (a)|Prophet Moses's (a)]] hand was not like the hand of a person who had a disease or skin problem. Some [[Shi'a]] and [[Sunni]] hadiths support this interpretation. But, the [[Torah]] is different:


{{center|"6 Again, the LORD said to him, "Put your hand inside your cloak." He put his hand into his cloak; and when he took it out, his hand was leprous, as white as snow. 7 Then God said, "Put your hand back into your cloak" — so he put his hand back into his cloak, and when he took it out, it was restored like the rest of his body." (Torah, Exodus, 4:6-7)}}
:"6 Again, the LORD said to him, "Put your hand inside your cloak." He put his hand into his cloak; and when he took it out, his hand was leprous, as white as snow. 7 Then God said, "Put your hand back into your cloak" — so he put his hand back into his cloak, and when he took it out, it was restored like the rest of his body." (Torah, Exodus, 4:6-7)


==References==
==References==
Anonymous user