Anonymous user
Joseph (a): Difference between revisions
m
Notes Added
imported>Kadeh |
imported>Kadeh m (Notes Added) |
||
Line 38: | Line 38: | ||
Yusuf (a), son of Jacob (a) and Rachel,<ref>Ṣuḥufī, ''Qiṣṣaha-yi Qur'ān'', p. 106.</ref> was an Israelite prophet. He had eleven brothers, but only [[Benjamin]] was from the same mother as Joseph (a).<ref>Ṣuḥufī, ''Qiṣṣaha-yi Qur'ān'', p. 106.</ref> Joseph (a) was younger than the other brothers except Benjamin.<ref>Ṣuḥufī, ''Qiṣṣaha-yi Qur'ān'', p. 87.</ref> | Yusuf (a), son of Jacob (a) and Rachel,<ref>Ṣuḥufī, ''Qiṣṣaha-yi Qur'ān'', p. 106.</ref> was an Israelite prophet. He had eleven brothers, but only [[Benjamin]] was from the same mother as Joseph (a).<ref>Ṣuḥufī, ''Qiṣṣaha-yi Qur'ān'', p. 106.</ref> Joseph (a) was younger than the other brothers except Benjamin.<ref>Ṣuḥufī, ''Qiṣṣaha-yi Qur'ān'', p. 87.</ref> | ||
The name Yūsuf (Joseph) is mentioned twenty-seven times in the Qur'an,<ref>Ja'farī, ''Nāmhā-yi payāmbarān dar Qur'ān'', p. 25-26.</ref> and is the title of the twelfth [[sura]]. The Qur'an introduces Joseph (a) as one of the “purified servants of God”.<ref>Qurʾān, 12:24.</ref> According to [['Allamah Tabataba'i]], this means that not only Joseph (a) refused to have a sinful relationship with Zulaykha but that he was not even inclined to that.<ref>Ṭabātabā'i, '' | The name Yūsuf (Joseph) is mentioned twenty-seven times in the Qur'an,<ref>Ja'farī, ''Nāmhā-yi payāmbarān dar Qur'ān'', p. 25-26.</ref> and is the title of the twelfth [[sura]]. The Qur'an introduces Joseph (a) as one of the “purified servants of God”.<ref>Qurʾān, 12:24.</ref> According to [['Allamah Tabataba'i]], this means that not only Joseph (a) refused to have a sinful relationship with Zulaykha but that he was not even inclined to that.<ref>Ṭabātabā'i, ''al-Mizān'', vol. 11, p. 130.</ref> Joseph (a) is also considered a “good-doer” in the Qur'an.<ref>Qurʾān, 6:84.</ref> | ||
==Prophethood== | ==Prophethood== | ||
Joseph (a) was a prominent prophet.<ref>Jazā'irī, '' | Joseph (a) was a prominent prophet.<ref>Jazā'irī, ''al-Nūr al-mubīn fī qiṣaṣ al-anbīyāʾ wa l-mursalīn'' p. 259.</ref> In a [[hadith]] of [[Imam al-Baqir (a)]], Joseph (a) is introduced as both a prophet (nabi) and an apostle (rasul).<ref>Quṭb al-Dīn al-Rāwandī, ''Qiṣaṣ al-anbiyā''', p. 348.</ref> It is mentioned in ''[[Tafsir-i Nimuna]]'' that Joseph’s dream in which the sun and the moon and eleven stars prostrated themselves before him indicated his future prophethood in addition to his future wealth and power.<ref>Makārim Shīrāzī, ''Tafsīr-i nimūna'', vol. 9, p. 310.</ref> 'Allama Tabataba'i also believes that one of the instances of the completion of [[God]]’s blessing upon Joseph (a) (Qur'an 12:6) was his [[prophethood]].<ref>Ṭabātabā'i, ''al-Mizān'', vol. 11, p. 82.</ref> | ||
==Life== | ==Life== | ||
Line 56: | Line 56: | ||
===Joseph’s Beauty and the Story of Zulaykha=== | ===Joseph’s Beauty and the Story of Zulaykha=== | ||
In the books on [[qisas al-Qur'an]] (Quranic stories), Joseph (a) is said to have been exceptionally handsome.<ref>Look: Jaza'iri, '' | In the books on [[qisas al-Qur'an]] (Quranic stories), Joseph (a) is said to have been exceptionally handsome.<ref>Look: Jaza'iri, ''al-Nūr al-mubīn fī qiṣaṣ al-anbīyāʾ wa l-mursalīn'', p. 217. Balāghī, ''Qiṣaṣ-i Qur'ān'', p. 98. Ṣuḥufī, ''Qiṣṣaha-yi Qur'ān'', p. 114,115.</ref> This special beauty caused [[Zulaykha]], the chieftain’s wife, to fall in love with him and ask him to have unlawful relationship with her. Joseph (a) refused Zulaykha’s request,<ref>Ṣuḥufī, ''Qiṣṣaha-yi Qur'ān'', p. 115,116. and Qurʾān, 12:23</ref> and the story spread among people. The women began to criticize Zulaykha for falling in love with her servant. So Zulaykha invited a group of these woman and gave them knives to peel fruit and then called Joseph (a) to enter. When he came in, the women were so much astonished at his beauty that they cut their hands.<ref>Ṣuḥufī, ''Qiṣṣaha-yi Qur'ān'', p. 117,118. and Qurʾān, 12:30,31</ref> | ||
After this, other women also asked Joseph (a) to have unlawful relationship with them, so Joseph (a) asked [[God]] to save him from sin and said in his prayer that imprisonment was dearer to him than committing [[sin]]. After some time, Joseph (a) was imprisoned by Zulaykha’s request.<ref>Jaza'iri, '' | After this, other women also asked Joseph (a) to have unlawful relationship with them, so Joseph (a) asked [[God]] to save him from sin and said in his prayer that imprisonment was dearer to him than committing [[sin]]. After some time, Joseph (a) was imprisoned by Zulaykha’s request.<ref>Jaza'iri, ''al-Nūr al-mubīn fī qiṣaṣ al-anbīyāʾ wa l-mursalīn'', p. 217. and Qurʾān, 12:33-35</ref> | ||
===Interpreting the King’s Dream=== | ===Interpreting the King’s Dream=== | ||
While in prison, Joseph (a) interpreted the dreams of two inmates and told them that one of them would be killed, and the other one would find a position in the king’s court,<ref>Balāghī, ''Qiṣaṣ-i Qur'ān'', p. 98. and Qurʾān, 12:41</ref> and his interpretation was realized. Several years later, the Egyptian king dreamed that seven thin cows were devouring seven fat cows and also saw seven fresh green ears and seven dry ones,<ref>Jaza'iri, '' | While in prison, Joseph (a) interpreted the dreams of two inmates and told them that one of them would be killed, and the other one would find a position in the king’s court,<ref>Balāghī, ''Qiṣaṣ-i Qur'ān'', p. 98. and Qurʾān, 12:41</ref> and his interpretation was realized. Several years later, the Egyptian king dreamed that seven thin cows were devouring seven fat cows and also saw seven fresh green ears and seven dry ones,<ref>Jaza'iri, ''al-Nūr al-mubīn fī qiṣaṣ al-anbīyāʾ wa l-mursalīn'', p. 223. Qurʾān, 12:43</ref> but no one was able to interpret his dream. At that time, the latter inmate remembered Joseph (a) and told the king that he would bring him the interpretation.<ref>Jaza'iri, ''al-Nūr al-mubīn fī qiṣaṣ al-anbīyāʾ wa l-mursalīn'', p. 223. Qurʾān, 12:44,45</ref> So he went to Joseph (a) and asked him about the dream. Joseph (a) said, “You will sow for seven consecutive years. Then leave in the ear whatever [grain] you harvest, except a little that you eat. Then after that there will come seven hard years which will eat up whatever you have set aside for them all except a little which you preserve [for seed]. Then after that there will come a year wherein the people will be granted relief and provided with rains therein” <ref>Jaza'iri, ''al-Nūr al-mubīn fī qiṣaṣ al-anbīyāʾ wa l-mursalīn'', p. 223. Qurʾān, 12:47-49</ref> | ||
The king was impressed by Joseph’s interpretation and solution, so he summoned him to the court. Joseph (a) told the officials to ask the king about the story of the women’s cutting their hands and the reason behind his imprisonment. The king investigated about the issue by summoning the women to the court. The women affirmed that Joseph (a) was innocent and Zulaykha confessed to her misdeed as well.<ref>Balāghī, ''Qiṣaṣ-i Qur'ān'', p. 105-106. and Qurʾān, 12:50,51</ref> | The king was impressed by Joseph’s interpretation and solution, so he summoned him to the court. Joseph (a) told the officials to ask the king about the story of the women’s cutting their hands and the reason behind his imprisonment. The king investigated about the issue by summoning the women to the court. The women affirmed that Joseph (a) was innocent and Zulaykha confessed to her misdeed as well.<ref>Balāghī, ''Qiṣaṣ-i Qur'ān'', p. 105-106. and Qurʾān, 12:50,51</ref> | ||
Line 70: | Line 70: | ||
===Marriage and Children=== | ===Marriage and Children=== | ||
According to the Muslim historian [[al-Mas'udi]], Joseph (a) married in Egypt and his wife bore him two sons, Ephraim (the ancestor of [[Joshua son of Nun]]) and Menashe (Manasseh).<ref> | According to the Muslim historian [[al-Mas'udi]], Joseph (a) married in Egypt and his wife bore him two sons, Ephraim (the ancestor of [[Joshua son of Nun]]) and Menashe (Manasseh).<ref>Mas'ūdī, ''Ithbāt al-waṣiya'', p. 49.</ref> | ||
====Marriage with Zulaykha==== | ====Marriage with Zulaykha==== | ||
Line 86: | Line 86: | ||
The [[Bible]], unlike the Qur'an,<ref>Qurʾān, 12:4.</ref> mentions that Joseph (a) told his brothers about his dream, and consequently they hated him more and were afraid that he might rule over them. Also, according to the Bible, when Joseph (a) told his father about his dream, [[Jacob (a)]] rebuked him and said, “What is this dream that you have dreamed? Shall I and your mother and your brothers indeed come to bow ourselves to the ground before you?” <ref>Genesis 37:10 [ESV]</ref>.<ref>Ṭabātabā'i, ''al-Mizān'', vol. 11, p. 261.</ref> | The [[Bible]], unlike the Qur'an,<ref>Qurʾān, 12:4.</ref> mentions that Joseph (a) told his brothers about his dream, and consequently they hated him more and were afraid that he might rule over them. Also, according to the Bible, when Joseph (a) told his father about his dream, [[Jacob (a)]] rebuked him and said, “What is this dream that you have dreamed? Shall I and your mother and your brothers indeed come to bow ourselves to the ground before you?” <ref>Genesis 37:10 [ESV]</ref>.<ref>Ṭabātabā'i, ''al-Mizān'', vol. 11, p. 261.</ref> | ||
Another difference is that according to the Qur'an, Joseph’s brothers asked Jacob (a) to let them take Joseph (a) out with them,<ref>Qurʾān, 12:12</ref> but according to the biblical account, Jacob (a) himself asked Joseph to go out with his brothers.<ref>Ṭabātabā'i, | Another difference is that according to the Qur'an, Joseph’s brothers asked Jacob (a) to let them take Joseph (a) out with them,<ref>Qurʾān, 12:12</ref> but according to the biblical account, Jacob (a) himself asked Joseph to go out with his brothers.<ref>Ṭabātabā'i, al-Mizān, vol. 11, p. 261.</ref> | ||
==Demise and Burial Place== | ==Demise and Burial Place== |