Jump to content

'Alayhi al-Salam: Difference between revisions

m
no edit summary
imported>Safizade
m (notes: done)
imported>Safizade
mNo edit summary
Line 14: Line 14:
When two Imams or prophets are mentioned, the dual form of the phrase is used: 'alayhima al-salam (peace be upon them both),<ref>Anwarī, ''Farhang-i buzurg-i sukhan'', under the word 'Alayhima al-salam.</ref> and when more than two are mentioned, the plural form is used: 'alayhim al-salam (peace be upon them).<ref>Anwarī, ''Farhang-i buzurg-i sukhan'', under the word 'Alayhim al-salam.</ref> Other than alayh al-salam, there are other phrases, which [[Shi'as]] use after mentioning the Imams (a), such as salam Allah 'alayh (God’s peace be upon him), salawat Allah 'alayh (God’s greetings be to him),<ref>Nizām Aʿraj, ''Sharh al-nazzām'', note, p. 25.</ref> 'alayh al-salat wa-l-salam (greeting and peace be upon him),<ref>Anwarī, ''Farhang-i buzurg-i sukhan'', under the word 'Alayh al-salat wa-l-salam.</ref> as well as more embellished phrases such as: 'alayh afdal al-salat wa-l-salam (the greatest greeting and peace be upon him) and 'alayh alaf al-tahiyya wa-l-thana (thousands of salutations and praises be upon him).<ref>Anwarī, ''Farhang-i buzurg-i sukhan'', under the word 'Alayh alaf al-tahiyya wa-l-thana.</ref>
When two Imams or prophets are mentioned, the dual form of the phrase is used: 'alayhima al-salam (peace be upon them both),<ref>Anwarī, ''Farhang-i buzurg-i sukhan'', under the word 'Alayhima al-salam.</ref> and when more than two are mentioned, the plural form is used: 'alayhim al-salam (peace be upon them).<ref>Anwarī, ''Farhang-i buzurg-i sukhan'', under the word 'Alayhim al-salam.</ref> Other than alayh al-salam, there are other phrases, which [[Shi'as]] use after mentioning the Imams (a), such as salam Allah 'alayh (God’s peace be upon him), salawat Allah 'alayh (God’s greetings be to him),<ref>Nizām Aʿraj, ''Sharh al-nazzām'', note, p. 25.</ref> 'alayh al-salat wa-l-salam (greeting and peace be upon him),<ref>Anwarī, ''Farhang-i buzurg-i sukhan'', under the word 'Alayh al-salat wa-l-salam.</ref> as well as more embellished phrases such as: 'alayh afdal al-salat wa-l-salam (the greatest greeting and peace be upon him) and 'alayh alaf al-tahiyya wa-l-thana (thousands of salutations and praises be upon him).<ref>Anwarī, ''Farhang-i buzurg-i sukhan'', under the word 'Alayh alaf al-tahiyya wa-l-thana.</ref>


When women and girls from the [[Prophet’s (s) household]] are mentioned,<ref>Anwarī, ''Farhang-i buzurg-i sukhan'', under the word Salam Allah 'alayha.</ref> including [[Lady Fatima (a)]],<ref>See: Makārim Shīrāzī, ''Tafsīr-i nimūna'', vol. 11, p. 88; Muḥammadī Reyshahrī, ''Dānishnāmah-yi Amīr al-Muʾminīn (a)'', vol. 1, p. 185.</ref> [[Lady Zaynab (a)]],<ref>See: Muḥammadī Reyshahrī, ''Dānishnāmah-yi Amīr al-Muʾminīn (a)'', vol. 1, p. 166.</ref> [[Lady Ma'suma (a)]],<ref>See: Ṣāfī Gulpāyigānī, silsila mabāḥith imāmat wa mahdawīyyat, vol. 2, p. 278.</ref> as well as other females such as [[Khadija (a)]]<ref>See: Muḥammadī Reyshahrī, ''Dānishnāmah-yi Amīr al-Muʾminīn (a)'', vol. 1, p. 223.</ref> the Prophet’s (s) wife, [[Mary (a)]] the mother of Jesus<ref>See: Muḥammadī Reyshahrī, ''Dānishnāmah-yi Amīr al-Muʾminīn (a)'', vol. 7, p. 394.</ref>, and [[Asiya]] the wife of the Pharaoh,<ref>See: Ḥāshimī Rafsanjānī, ''Farhang-i Qurʾān'', vol. 16, p. 247.</ref> the phrase "salam Allah 'alayha" or "'alayha al-salam" are used. In the case of the Prophet (s), instead of 'alayh al-salam', the phrase [[salla Allah 'alayh wa-alih]] is used.<ref>Dihkhudā, ''Lughatnāma'', under the word salla Allah 'alayh wa-alih.</ref>
When women and girls from the [[Prophet’s (s) household]] are mentioned,<ref>Anwarī, ''Farhang-i buzurg-i sukhan'', under the word Salam Allah 'alayha.</ref> including [[Lady Fatima (a)]],<ref>See: Makārim Shīrāzī, ''Tafsīr-i nimūna'', vol. 11, p. 88; Muḥammadī Reyshahrī, ''Dānishnāmah-yi Amīr al-Muʾminīn (a)'', vol. 1, p. 185.</ref> [[Lady Zaynab (a)]],<ref>See: Muḥammadī Reyshahrī, ''Dānishnāmah-yi Amīr al-Muʾminīn (a)'', vol. 1, p. 166.</ref> [[Lady Ma'suma (a)]],<ref>See: Ṣāfī Gulpāyigānī, ''Silsila mabāḥith-i imāmat wa mahdawīyyat'', vol. 2, p. 278.</ref> as well as other females such as [[Khadija (a)]]<ref>See: Muḥammadī Reyshahrī, ''Dānishnāmah-yi Amīr al-Muʾminīn (a)'', vol. 1, p. 223.</ref> the Prophet’s (s) wife, [[Mary (a)]] the mother of Jesus<ref>See: Muḥammadī Reyshahrī, ''Dānishnāmah-yi Amīr al-Muʾminīn (a)'', vol. 7, p. 394.</ref>, and [[Asiya]] the wife of the Pharaoh,<ref>See: Ḥāshimī Rafsanjānī, ''Farhang-i Qurʾān'', vol. 16, p. 247.</ref> the phrase "salam Allah 'alayha" or "'alayha al-salam" are used. In the case of the Prophet (s), instead of 'alayh al-salam', the phrase [[salla Allah 'alayh wa-alih]] is used.<ref>Dihkhudā, ''Lughatnāma'', under the word salla Allah 'alayh wa-alih.</ref>


[[Sunni Muslims]] honor prophets<ref>See: Zamakhsharī, ''al-kashshāf'', vol. 1, p. 61 and 129; Fakhr al-Rāzī, ''Mafātīḥ al-ghayb (al-Tafsīr al-Kabīr)'', vol. 1, p. 136.</ref> and some angels<ref>See: Zamakhsharī, ''al-kashshāf'', vol. 1, p. 350; Fakhr al-Rāzī, ''Mafātīḥ al-ghayb (al-Tafsīr al-Kabīr)'', vol. 1, p. 83 and vol. 22, p. 171.</ref> by using 'alayh al-salam, but in the case of Shiite Imams (a), they use the same phrase they use for Sahaba: "radi Allah 'anh" (may God be pleased with him).<ref>See: Suyūṭī, ''Al-Durr al-manthūr'', p. 524; </ref> For Imam 'Ali (a), they also use the phrase "karram Allah wajhah" (may God honor his face).<ref>Ibn Kathīr, ''Tafsīr'', vol. 3, p. 524; Ibn Ḥajar al-Haytamī, <nowiki>''</nowiki>al-fatāwā l-ḥadīthiyya<nowiki>''</nowiki>, vol. 1, p. 41. </ref> Moreover, in Sunni books, the phrase 'alayh al-salam is often used after mentioning Imam 'Ali (a).<ref>Mūjāhid b. Jabr, <nowiki>''</nowiki>Tafsīr Mūjāhid<nowiki>''</nowiki>, p. 684; Thaʿlabī, <nowiki>''</nowiki>al-Kashf wa l-bayān ʿan tafsīr al-Qurʾān<nowiki>''</nowiki>, vol. 1, p. 136.</ref> Ibn al-Kathir, a Sunni historiographer and Quranic exegete,<ref>Ibn Kathīr, <nowiki>''</nowiki>Tafsīr al-Qurʾān al-ʿaẓīm<nowiki>''</nowiki>, vol. 6, p. 478</ref> and Muhammad Salih al-Munajjid, a [[Salafi]] scholar,<ref>al-Munajjid, <nowiki>''</nowiki>Mawqiʿ al-Islām suʾāl wa jawāb<nowiki>''</nowiki>, vol. 9, p. 101.</ref> believe that in these cases 'alayh al-salam was used after Imam 'Ali’s (a) name not by the authors, but by transcribers.
[[Sunni Muslims]] honor prophets<ref>See: Zamakhsharī, ''al-kashshāf'', vol. 1, p. 61 and 129; Fakhr al-Rāzī, ''Mafātīḥ al-ghayb (al-Tafsīr al-Kabīr)'', vol. 1, p. 136.</ref> and some angels<ref>See: Zamakhsharī, ''al-kashshāf'', vol. 1, p. 350; Fakhr al-Rāzī, ''Mafātīḥ al-ghayb (al-Tafsīr al-Kabīr)'', vol. 1, p. 83 and vol. 22, p. 171.</ref> by using 'alayh al-salam, but in the case of Shiite Imams (a), they use the same phrase they use for Sahaba: "radi Allah 'anh" (may God be pleased with him).<ref>See: Suyūṭī, ''Al-Durr al-manthūr'', p. 524; </ref> For Imam 'Ali (a), they also use the phrase "karram Allah wajhah" (may God honor his face).<ref>Ibn Kathīr, ''Tafsīr'', vol. 3, p. 524; Ibn Ḥajar al-Haytamī, <nowiki>''</nowiki>al-fatāwā l-ḥadīthiyya<nowiki>''</nowiki>, vol. 1, p. 41. </ref> Moreover, in Sunni books, the phrase 'alayh al-salam is often used after mentioning Imam 'Ali (a).<ref>Mūjāhid b. Jabr, <nowiki>''</nowiki>Tafsīr Mūjāhid<nowiki>''</nowiki>, p. 684; Thaʿlabī, <nowiki>''</nowiki>al-Kashf wa l-bayān ʿan tafsīr al-Qurʾān<nowiki>''</nowiki>, vol. 1, p. 136.</ref> Ibn al-Kathir, a Sunni historiographer and Quranic exegete,<ref>Ibn Kathīr, <nowiki>''</nowiki>Tafsīr al-Qurʾān al-ʿaẓīm<nowiki>''</nowiki>, vol. 6, p. 478</ref> and Muhammad Salih al-Munajjid, a [[Salafi]] scholar,<ref>al-Munajjid, <nowiki>''</nowiki>Mawqiʿ al-Islām suʾāl wa jawāb<nowiki>''</nowiki>, vol. 9, p. 101.</ref> believe that in these cases 'alayh al-salam was used after Imam 'Ali’s (a) name not by the authors, but by transcribers.
Line 33: Line 33:
==Abbreviated Forms==
==Abbreviated Forms==
The phrases 'alayh al-salam and salam Allah 'alayha are respectively abbreviated as (a) and (s).<ref>See: Subḥānī Tabrīzī, ''Āʾīn-i wahhābiyat'', p. 274; Mazāhirī, ''Mazhar-i ḥaqq'', p.46.</ref> Some scholars believe that it is a common mistake, and in fact, disrespectful, to write the abbreviated forms of these phrases.<ref>[https://iqna.ir/fa/news/3619225/%D8%A2%DB%8C%D8%A7-%D8%AF%D8%B1-%D9%86%D9%88%D8%B4%D8%AA%D9%87-%D9%87%D8%A7-%D9%86%D9%88%D8%B4%D8%AA%D9%86%D8%B5-%D8%A8%D9%87-%D8%AC%D8%A7%DB%8C%D8%B5%D9%84%DB%8C-%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87-%D8%B9%D9%84%DB%8C%D9%87-%D9%88-%D8 Is it correct to write (s) instead of (salla Allah 'alayh wa-alih) in the writings? (Persian)]</ref> To the contrary, [[Muhammad Kazim Kazimi]], a Shiite author and poet, holds that the abbreviated form is better than repetition of the phrase in its full form, because this keeps the text succinct and uniform, and on the other hand, it reminds the reader of the author’s respect of the prophet (s) or Imam (a) in question. Kazemi believes that honoring prominent religious figures with the familiar Arabic phrases tends to turn them into platitudes.<ref>[https://www.khabaronline.ir/news/270266/%D8%AF%D9%84%DB%8C%D9%84-%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D9%81%D8%A7%D8%AF%D9%87-%D8%A7%D8%B2-%D8%B9%D9%84%D8%A7%DB%8C%D9%85-%D8%A7%D8%AE%D8%AA%D8%B5%D8%A7%D8%B1%DB%8C-%D8%A8%D8%B1%D8%A7%DB%8C-%D8%AA%D8%B9%D8%B8%DB%8C%D9%85-%D9% The reason for using abbreviations for honoring imams. (Persian)]</ref>
The phrases 'alayh al-salam and salam Allah 'alayha are respectively abbreviated as (a) and (s).<ref>See: Subḥānī Tabrīzī, ''Āʾīn-i wahhābiyat'', p. 274; Mazāhirī, ''Mazhar-i ḥaqq'', p.46.</ref> Some scholars believe that it is a common mistake, and in fact, disrespectful, to write the abbreviated forms of these phrases.<ref>[https://iqna.ir/fa/news/3619225/%D8%A2%DB%8C%D8%A7-%D8%AF%D8%B1-%D9%86%D9%88%D8%B4%D8%AA%D9%87-%D9%87%D8%A7-%D9%86%D9%88%D8%B4%D8%AA%D9%86%D8%B5-%D8%A8%D9%87-%D8%AC%D8%A7%DB%8C%D8%B5%D9%84%DB%8C-%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87-%D8%B9%D9%84%DB%8C%D9%87-%D9%88-%D8 Is it correct to write (s) instead of (salla Allah 'alayh wa-alih) in the writings? (Persian)]</ref> To the contrary, [[Muhammad Kazim Kazimi]], a Shiite author and poet, holds that the abbreviated form is better than repetition of the phrase in its full form, because this keeps the text succinct and uniform, and on the other hand, it reminds the reader of the author’s respect of the prophet (s) or Imam (a) in question. Kazemi believes that honoring prominent religious figures with the familiar Arabic phrases tends to turn them into platitudes.<ref>[https://www.khabaronline.ir/news/270266/%D8%AF%D9%84%DB%8C%D9%84-%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D9%81%D8%A7%D8%AF%D9%87-%D8%A7%D8%B2-%D8%B9%D9%84%D8%A7%DB%8C%D9%85-%D8%A7%D8%AE%D8%AA%D8%B5%D8%A7%D8%B1%DB%8C-%D8%A8%D8%B1%D8%A7%DB%8C-%D8%AA%D8%B9%D8%B8%DB%8C%D9%85-%D9% The reason for using abbreviations for honoring imams. (Persian)]</ref>
==Notes==
{{notes}}
==References==
{{references}}
* Ibn Ḥajar al-Haytamī, Aḥmad b. Muḥammad. ''Al-fatāwā l-ḥadīthiyya''. [n.p]. Dār al-Fikr, [n.d].
* Ibn Kathīr, Ismāʿīl b. ʿUmar. ''Tafsīr al-Qurʾān al-ʿaẓīm''. Edited by Sāmī b. Muḥammad Salāma. 2nd edition. [n.p], 1420 AH.
* Munajjid, Muḥammad Ṣāliḥ al-. ''Mawqiʿ al-Islām suʾāl wa jawāb''. [n.p]. 1431 AH.
* Anwarī, Ḥasan. ''Farhang-i buzurg-i sukhan''. Tehran: Intishārāt-i Sukhan, 1390 Sh.
* Thaʿlabī, Aḥmad b. Muḥammad al-. ''Al-Kashf wa l-bayān ʿan tafsīr al-Qurʾān''. Beirut: Dār Iḥyāʾ al-Turāth al-ʿArabī, 1422 AH.
* Ḥurr al-ʿĀmilī, Muḥammad b. al-Ḥasan al-. ''Tafṣīl wasāʾil al-Shīʿa ilā taḥṣīl masā'il al-sharī'a''. 1st Edition. Qom: Muʾassisat Āl al-Bayt, 1409 AH.
* Dihkhudā, ʿAlī Akbar. ''Lughatnāma''. Edited by Akram Sulṭānī and others. Tehran: Dānishgāh-i Tehrān, 1385 Sh.
* Zamakhsharī, Maḥmūd b. ʿUmar al-. ''Tafsīr al-kashshāf''. Beirut: Dār al-Kutub al-ʿArabī, 1407 AH.
* Subḥānī Tabrīzī, Jaʿfar. ''Āʾīn-i wahhābiyat''. Tehran: Mashʿar, 1386 Sh.
* Suyūṭī, ʿAbd al-Raḥmān b. Abī Bakr al-. ''Al-Durr al-manthūr fī tafsīr al-maʾthūr''. Qom: Maktabaṭ Āyat Allāh al-Marʿashī, 1404 AH.
* Shahīd al-Thānī, Zayn al-Dīn b. ʿAlī. ''Munyat al-murīd fī adab al-mufīd wa l-mustafīd''. Qom: Maktab al-Aʿlām al-Islāmī, 1415 AH.
* Ṣadūq, Muḥammad b. ʿAlī al-. ''Al-Amālī''. Tehran: Kitābchī, 1376 Sh.
* Mufīd, Muḥammad b. Muḥammad al-. ''Al-Irshād fī maʿrifat ḥujaj Allāh ʿalā l-ʿibād''. Beirut: Muʾassisat Āl al-Bayt li-Iḥyāʾ al-Turāth, 1416 AH.
* Ṣāfī Gulpāyigānī, Luṭf Allāh. ''Muntakhab al-athar fī al-Imām al-thānī ʿashar''. Qom: Maktabaṭ Āyat Allāh al-Ṣāfī al-Gulpāyigānī, 1422 AH.
* Ṣāfī Gulpāyigānī, Luṭf Allāh. ''Silsila mabāḥith-i imāmat wa mahdawīyyat''. Qom: Daftar-i Nashr-i āthār-i Āyat Allāh Ṣāfī Gulpāyigānī, 1391 Sh.
* Sāniʿī, nayyīra sādāt. ''Pāsukh bih shubahāt dar shabhāy-i Pishāwar''. Tehran: Mashʿar, 1385 Sh.
* Ṭabrisī, Faḍl b. al-Ḥasan al-. ''Majmaʿ al-bayān fī tafsīr al-Qurʾān''. Beirut: Dār al-Maʿrifa, 1408 AH.
* Ṭūsī, Muḥammad b. al-Ḥasan al-. ''Al-Amālī''. Edited by Muʾassisat al-Biʿtha. Qom: Dār al-Thiqāfa li-ṭibaʿat wa al-Nashr wa al-Tawzīʿ, 1414 AH.
*
{{end}}


[[fa:علیه‌السلام]]
[[fa:علیه‌السلام]]
[[ar:عليه‌ السلام]]
[[ar:عليه‌ السلام]]
[[id:‘Alaihissalam]]
[[id:‘Alaihissalam]]
Anonymous user