Anonymous user
'Alayhi al-Salam: Difference between revisions
m
no edit summary
imported>Safizade m (Refrences: done) |
imported>Safizade mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
ʿAlayh al-salam (literally: peace be upon him) is an honorific [[supplication]], used after mentioning the names of the Shiite [[Imams]], [[prophets]], some [[Imamzadas]], and some [[angels]]. | '''ʿAlayh al-salam''' (Arabic: {{ia|عَلَیهِالسَّلام}}, literally: peace be upon him) is an honorific [[supplication]], used after mentioning the names of the Shiite [[Imams (a)]], [[prophets (a)]], some [[Imamzadas]], and some [[angels]]. | ||
[[Qur'an 2]]: 157, [[Qur'an 33]]: 43, and [[Qur'an 6]]: 54 have been adduced as evidence for the permissibility of sending [[peace]] to the Imams and [[believers]], since in all of these verses peace and greeting are sent to all believers. In his instructions on how to write about Islamic disciplines, [[al-Shahid al-Thani]] recommends writing 'alayh al-salam after mentioning the Imams (a). | |||
[[Sunni Muslims]] write radi Allah 'anh (may God be pleased with him) after mentioning Shiite Imams, as they do after mentioning the Prophet’s (s) [[companions]]. There are cases in which Sunni Muslims use the phrase 'alayh al-salam for [[Imam 'Ali (a)]], as opposed to other caliphs. However, Ibn al-Kathir, a student of [[Ibn Taymiyya]], believes that it is improper to use this phrase for Imam 'Ali (a) without using it for other caliphs. | [[Sunni Muslims]] write "radi Allah 'anh" (may God be pleased with him) after mentioning Shiite Imams (a), as they do after mentioning the Prophet’s (s) [[companions]]. There are cases in which Sunni Muslims use the phrase 'alayh al-salam for [[Imam 'Ali (a)]], as opposed to other caliphs. However, Ibn al-Kathir, a student of [[Ibn Taymiyya]], believes that it is improper to use this phrase for Imam 'Ali (a) without using it for other caliphs. | ||
To honor women like [[Lady Fatima (a)]], [[Zaynab (a)]], and [[Khadija (a)]], Shi'as use the feminine form 'alayha al-salam or salam Allah 'alayha, and in the case of the Prophet (s), they use the phrase salla Allah 'alayh wa-alih (May God send peace upon him and his household). | To honor women like [[Lady Fatima (a)]], [[Zaynab (a)]], and [[Khadija (a)]], Shi'as use the feminine form 'alayha al-salam or salam Allah 'alayha, and in the case of the Prophet (s), they use the phrase salla Allah 'alayh wa-alih (May God send peace upon him and his household). | ||
Line 10: | Line 10: | ||
==Uses and Similar Phrases== | ==Uses and Similar Phrases== | ||
'Alayh al-salam is a supplication phrase, which means peace be upon him. It is used after mentioning the [[Imams (a)]], [[prophets]],<ref>Dihkhudā, ''Lughatnāma'', under the word 'Alayh al-salam.</ref> some [[Imamzadas]] such as [['Abbas (a)]],<ref>See: Muḥammadī Reyshahrī, ''Dānishnāmah-yi Amīr al-Muʾminīn (a)'', vol. 1, p. 185; Mudarrisī wa Shūshtarī Zādih, ''Ḥaḍrat-i ʿAlī Akbar (a)'', p. 8.</ref> [['Ali al-Akbar (a)]],<ref>See: Muḥammadī Reyshahrī, ''Guzīda-yi shahādatnāmah-yi Imām Ḥusayn (a)'', p. 55; Mudarrisī wa Shūshtarī Zādih, ''Ḥaḍrat-i ʿAlī Akbar'', p. 8.</ref> and [['Ali al-Asghar (a)]],<ref>See: Zahīrī, ''Qiṣaṣ al-Ḥusayn (a)'', vol. 1, p. 181.</ref> as well as some [[angels]] such as [[Gabriel]] or Jibra'il.<ref>See: Muḥammadī Reyshahrī, ''Dānishnāmah-yi Amīr al-Muʾminīn (a)'', vol. 1, p. 130; Mudarrisī wa Shūshtarī Zādih, ''Ḥaḍrat-i ʿAlī Akbar (a)'', p. 6.</ref> | 'Alayh al-salam is a supplication phrase, which means "peace be upon him". It is used after mentioning the [[Imams (a)]], [[prophets]],<ref>Dihkhudā, ''Lughatnāma'', under the word 'Alayh al-salam.</ref> some [[Imamzadas]] such as [['Abbas (a)]],<ref>See: Muḥammadī Reyshahrī, ''Dānishnāmah-yi Amīr al-Muʾminīn (a)'', vol. 1, p. 185; Mudarrisī wa Shūshtarī Zādih, ''Ḥaḍrat-i ʿAlī Akbar (a)'', p. 8.</ref> [['Ali al-Akbar (a)]],<ref>See: Muḥammadī Reyshahrī, ''Guzīda-yi shahādatnāmah-yi Imām Ḥusayn (a)'', p. 55; Mudarrisī wa Shūshtarī Zādih, ''Ḥaḍrat-i ʿAlī Akbar'', p. 8.</ref> and [['Ali al-Asghar (a)]],<ref>See: Zahīrī, ''Qiṣaṣ al-Ḥusayn (a)'', vol. 1, p. 181.</ref> as well as some [[angels]] such as [[Gabriel]] or Jibra'il.<ref>See: Muḥammadī Reyshahrī, ''Dānishnāmah-yi Amīr al-Muʾminīn (a)'', vol. 1, p. 130; Mudarrisī wa Shūshtarī Zādih, ''Ḥaḍrat-i ʿAlī Akbar (a)'', p. 6.</ref> | ||
When two Imams or prophets are mentioned, the dual form of the phrase is used: 'alayhima al-salam (peace be upon them both),<ref>Anwarī, ''Farhang-i buzurg-i sukhan'', under the word 'Alayhima al-salam.</ref> and when more than two are mentioned, the plural form is used: 'alayhim al-salam (peace be upon them).<ref>Anwarī, ''Farhang-i buzurg-i sukhan'', under the word 'Alayhim al-salam.</ref> Other than alayh al-salam, there are other phrases, which [[Shi'as]] use after mentioning the Imams (a), such as salam Allah 'alayh (God’s peace be upon him), salawat Allah 'alayh (God’s greetings be to him),<ref>Nizām Aʿraj, ''Sharh al-nazzām'', note, p. 25.</ref> 'alayh al-salat wa-l-salam (greeting and peace be upon him),<ref>Anwarī, ''Farhang-i buzurg-i sukhan'', under the word 'Alayh al-salat wa-l-salam.</ref> as well as more embellished phrases such as: 'alayh afdal al-salat wa-l-salam (the greatest greeting and peace be upon him) and 'alayh alaf al-tahiyya wa-l-thana (thousands of salutations and praises be upon him).<ref>Anwarī, ''Farhang-i buzurg-i sukhan'', under the word 'Alayh alaf al-tahiyya wa-l-thana.</ref> | When two Imams (a) or prophets are mentioned, the dual form of the phrase is used: 'alayhima al-salam (peace be upon them both),<ref>Anwarī, ''Farhang-i buzurg-i sukhan'', under the word 'Alayhima al-salam.</ref> and when more than two are mentioned, the plural form is used: 'alayhim al-salam (peace be upon them).<ref>Anwarī, ''Farhang-i buzurg-i sukhan'', under the word 'Alayhim al-salam.</ref> Other than alayh al-salam, there are other phrases, which [[Shi'as]] use after mentioning the Imams (a), such as salam Allah 'alayh (God’s peace be upon him), salawat Allah 'alayh (God’s greetings be to him),<ref>Nizām Aʿraj, ''Sharh al-nazzām'', note, p. 25.</ref> 'alayh al-salat wa-l-salam (greeting and peace be upon him),<ref>Anwarī, ''Farhang-i buzurg-i sukhan'', under the word 'Alayh al-salat wa-l-salam.</ref> as well as more embellished phrases such as: 'alayh afdal al-salat wa-l-salam (the greatest greeting and peace be upon him) and 'alayh alaf al-tahiyya wa-l-thana (thousands of salutations and praises be upon him).<ref>Anwarī, ''Farhang-i buzurg-i sukhan'', under the word 'Alayh alaf al-tahiyya wa-l-thana.</ref> | ||
When women and girls from the [[Prophet’s (s) household]] are mentioned,<ref>Anwarī, ''Farhang-i buzurg-i sukhan'', under the word Salam Allah 'alayha.</ref> including [[Lady Fatima (a)]],<ref>See: Makārim Shīrāzī, ''Tafsīr-i nimūna'', vol. 11, p. 88; Muḥammadī Reyshahrī, ''Dānishnāmah-yi Amīr al-Muʾminīn (a)'', vol. 1, p. 185.</ref> [[Lady Zaynab (a)]],<ref>See: Muḥammadī Reyshahrī, ''Dānishnāmah-yi Amīr al-Muʾminīn (a)'', vol. 1, p. 166.</ref> [[Lady Ma'suma (a)]],<ref>See: Ṣāfī Gulpāyigānī, ''Silsila mabāḥith-i imāmat wa mahdawīyyat'', vol. 2, p. 278.</ref> as well as other females such as [[Khadija (a)]]<ref>See: Muḥammadī Reyshahrī, ''Dānishnāmah-yi Amīr al-Muʾminīn (a)'', vol. 1, p. 223.</ref> the Prophet’s (s) wife, [[Mary (a)]] the mother of Jesus<ref>See: Muḥammadī Reyshahrī, ''Dānishnāmah-yi Amīr al-Muʾminīn (a)'', vol. 7, p. 394.</ref>, and [[Asiya]] the wife of the Pharaoh,<ref>See: Ḥāshimī Rafsanjānī, ''Farhang-i Qurʾān'', vol. 16, p. 247.</ref> the phrase "salam Allah 'alayha" or "'alayha al-salam" are used. In the case of the Prophet (s), instead of 'alayh al-salam', the phrase [[salla Allah 'alayh wa-alih]] is used.<ref>Dihkhudā, ''Lughatnāma'', under the word salla Allah 'alayh wa-alih.</ref> | When women and girls from the [[Ahl al-Bayt (a)|Prophet’s (s) household]] are mentioned,<ref>Anwarī, ''Farhang-i buzurg-i sukhan'', under the word Salam Allah 'alayha.</ref> including [[Lady Fatima (a)]],<ref>See: Makārim Shīrāzī, ''Tafsīr-i nimūna'', vol. 11, p. 88; Muḥammadī Reyshahrī, ''Dānishnāmah-yi Amīr al-Muʾminīn (a)'', vol. 1, p. 185.</ref> [[Lady Zaynab (a)]],<ref>See: Muḥammadī Reyshahrī, ''Dānishnāmah-yi Amīr al-Muʾminīn (a)'', vol. 1, p. 166.</ref> [[Lady Ma'suma (a)]],<ref>See: Ṣāfī Gulpāyigānī, ''Silsila mabāḥith-i imāmat wa mahdawīyyat'', vol. 2, p. 278.</ref> as well as other females such as [[Khadija (a)]]<ref>See: Muḥammadī Reyshahrī, ''Dānishnāmah-yi Amīr al-Muʾminīn (a)'', vol. 1, p. 223.</ref> the Prophet’s (s) wife, [[Mary (a)]] the mother of Jesus<ref>See: Muḥammadī Reyshahrī, ''Dānishnāmah-yi Amīr al-Muʾminīn (a)'', vol. 7, p. 394.</ref>, and [[Asiya]] the wife of the Pharaoh,<ref>See: Ḥāshimī Rafsanjānī, ''Farhang-i Qurʾān'', vol. 16, p. 247.</ref> the phrase "salam Allah 'alayha" or " 'alayha al-salam " are used. In the case of the Prophet (s), instead of 'alayh al-salam', the phrase "[[salla Allah 'alayh wa-alih]]" is used.<ref>Dihkhudā, ''Lughatnāma'', under the word salla Allah 'alayh wa-alih.</ref> | ||
[[Sunni Muslims]] honor prophets<ref>See: Zamakhsharī, ''al-kashshāf'', vol. 1, p. 61 and 129; Fakhr al-Rāzī, ''Mafātīḥ al-ghayb (al-Tafsīr al-Kabīr)'', vol. 1, p. 136.</ref> and some angels<ref>See: Zamakhsharī, ''al-kashshāf'', vol. 1, p. 350; Fakhr al-Rāzī, ''Mafātīḥ al-ghayb (al-Tafsīr al-Kabīr)'', vol. 1, p. 83 and vol. 22, p. 171.</ref> by using 'alayh al-salam, but in the case of Shiite Imams (a), they use the same phrase they use for Sahaba: "radi Allah 'anh" (may God be pleased with him).<ref>See: Suyūṭī, ''Al-Durr al-manthūr'', p. 524; </ref> For Imam 'Ali (a), they also use the phrase "karram Allah wajhah" (may God honor his face).<ref>Ibn Kathīr, ''Tafsīr'', vol. 3, p. 524; Ibn Ḥajar al-Haytamī, <nowiki>''</nowiki>al-fatāwā l-ḥadīthiyya<nowiki>''</nowiki>, vol. 1, p. 41. </ref> Moreover, in Sunni books, the phrase 'alayh al-salam is often used after mentioning Imam 'Ali (a).<ref>Mūjāhid b. Jabr, <nowiki>''</nowiki>Tafsīr Mūjāhid<nowiki>''</nowiki>, p. 684; Thaʿlabī, <nowiki>''</nowiki>al-Kashf wa l-bayān ʿan tafsīr al-Qurʾān<nowiki>''</nowiki>, vol. 1, p. 136.</ref> Ibn al-Kathir, a Sunni historiographer and Quranic exegete,<ref>Ibn Kathīr, <nowiki>''</nowiki>Tafsīr al-Qurʾān al-ʿaẓīm<nowiki>''</nowiki>, vol. 6, p. 478</ref> and Muhammad Salih al-Munajjid, a [[Salafi]] scholar,<ref>al-Munajjid, <nowiki>''</nowiki>Mawqiʿ al-Islām suʾāl wa jawāb<nowiki>''</nowiki>, vol. 9, p. 101.</ref> believe that in these cases 'alayh al-salam was used after Imam 'Ali’s (a) name not by the authors, but by transcribers. | [[Sunni Muslims]] honor prophets<ref>See: Zamakhsharī, ''al-kashshāf'', vol. 1, p. 61 and 129; Fakhr al-Rāzī, ''Mafātīḥ al-ghayb (al-Tafsīr al-Kabīr)'', vol. 1, p. 136.</ref> and some angels<ref>See: Zamakhsharī, ''al-kashshāf'', vol. 1, p. 350; Fakhr al-Rāzī, ''Mafātīḥ al-ghayb (al-Tafsīr al-Kabīr)'', vol. 1, p. 83 and vol. 22, p. 171.</ref> by using 'alayh al-salam, but in the case of Shiite Imams (a), they use the same phrase they use for Sahaba: "radi Allah 'anh" (may God be pleased with him).<ref>See: Suyūṭī, ''Al-Durr al-manthūr'', p. 524; </ref> For [[Imam 'Ali (a)]], they also use the phrase "[[karram Allah wajhah]]" (may God honor his face).<ref>Ibn Kathīr, ''Tafsīr'', vol. 3, p. 524; Ibn Ḥajar al-Haytamī, <nowiki>''</nowiki>al-fatāwā l-ḥadīthiyya<nowiki>''</nowiki>, vol. 1, p. 41. </ref> Moreover, in Sunni books, the phrase 'alayh al-salam is often used after mentioning Imam 'Ali (a).<ref>Mūjāhid b. Jabr, <nowiki>''</nowiki>Tafsīr Mūjāhid<nowiki>''</nowiki>, p. 684; Thaʿlabī, <nowiki>''</nowiki>al-Kashf wa l-bayān ʿan tafsīr al-Qurʾān<nowiki>''</nowiki>, vol. 1, p. 136.</ref> Ibn al-Kathir, a Sunni historiographer and Quranic exegete,<ref>Ibn Kathīr, <nowiki>''</nowiki>Tafsīr al-Qurʾān al-ʿaẓīm<nowiki>''</nowiki>, vol. 6, p. 478</ref> and Muhammad Salih al-Munajjid, a [[Salafi]] scholar,<ref>al-Munajjid, <nowiki>''</nowiki>Mawqiʿ al-Islām suʾāl wa jawāb<nowiki>''</nowiki>, vol. 9, p. 101.</ref> believe that in these cases 'alayh al-salam was used after Imam 'Ali’s (a) name not by the authors, but by transcribers. | ||
Sunni scholars sometimes use the phrase "salla Allah 'alayh wa-sallam" (may God greet him and send peace upon him)<ref>See: Thaʿlabī, ''al-Kashf wa l-bayān ʿan tafsīr al-Qurʾān'', vol. 8, p. 116.</ref> and sometimes "salla Allah 'alayh wa-alih wa-sallam"<ref>See: Thaʿlabī, ''al-Kashf wa l-bayān ʿan tafsīr al-Qurʾān'', vol. 8, p. 116.</ref> (may God greet him and his household and send peace), and they sometimes use 'alayh al-salam after mentioning the Prophet (s).<ref>See: Zamakhsharī, ''al-kashshāf'', vol. 1, p. 2; Fakhr al-Rāzī, ''Mafātīḥ al-ghayb (al-Tafsīr al-Kabīr)'', vol. 1, p. 175.</ref> | Sunni scholars sometimes use the phrase "salla Allah 'alayh wa-sallam" (may God greet him and send peace upon him)<ref>See: Thaʿlabī, ''al-Kashf wa l-bayān ʿan tafsīr al-Qurʾān'', vol. 8, p. 116.</ref> and sometimes "salla Allah 'alayh wa-alih wa-sallam"<ref>See: Thaʿlabī, ''al-Kashf wa l-bayān ʿan tafsīr al-Qurʾān'', vol. 8, p. 116.</ref> (may God greet him and his household and send peace), and they sometimes use 'alayh al-salam after mentioning the Prophet (s).<ref>See: Zamakhsharī, ''al-kashshāf'', vol. 1, p. 2; Fakhr al-Rāzī, ''Mafātīḥ al-ghayb (al-Tafsīr al-Kabīr)'', vol. 1, p. 175.</ref> | ||
According to a manuscript of the book [[al-Irshad]], which was transcribed in 566 AH, the phrase 'alayh al-salam is used for the Imams (a).<ref>Mufīd, ''Al-Irshād'', vol. 1, p. 15.</ref> | According to a manuscript of the book ''[[al-Irshad]]'', which was transcribed in 566 AH, the phrase 'alayh al-salam is used for the Imams (a).<ref>Mufīd, ''Al-Irshād'', vol. 1, p. 15.</ref> | ||
==Rulings and Reason== | ==Rulings and Reason== | ||
Line 29: | Line 29: | ||
[[Qur'an 9]]:103,<ref>Fakhr al-Muḥaqqiqīn, ''Īḍāḥ al-fawāʾid'', vol. 1, p. 528.</ref> [[Qur'an 2]]:157, [[Qur'an 33]]:43, and [[Qur'an 6]]:54 are adduced as evidence for the permissibility of sending peace and greetings to all believers.<ref>Sāniʿī, ''Pāsukh bih shubahāt dar shabhāy-i Pishāwar'', p. 32-33.</ref> Moreover, the verse "peace be upon Al Yasin"<ref>Qur'an 37: 130.</ref> has been cited as evidence on interpretations<ref>See: Ibn Sulaymān, ''Tafsīr maqātil Ibn sulaymān'', vol. 3, p. 618; Ṭabrisī, ''Majmaʿ al-bayān'', vol. 8, p. 714.</ref> and hadiths<ref>Furāt al-Kūfī, ''Tafsīr furāt al-kūfī'', p. 356; Ṣadūq, ''Al-Amālī'', p. 472.</ref> according to which [[Al Yasin]] means Muhammad’s (a) household.<ref>Sāniʿī, ''Pāsukh bih shubahāt dar shabhāy-i Pishāwar'', p. 33.</ref> | [[Qur'an 9]]:103,<ref>Fakhr al-Muḥaqqiqīn, ''Īḍāḥ al-fawāʾid'', vol. 1, p. 528.</ref> [[Qur'an 2]]:157, [[Qur'an 33]]:43, and [[Qur'an 6]]:54 are adduced as evidence for the permissibility of sending peace and greetings to all believers.<ref>Sāniʿī, ''Pāsukh bih shubahāt dar shabhāy-i Pishāwar'', p. 32-33.</ref> Moreover, the verse "peace be upon Al Yasin"<ref>Qur'an 37: 130.</ref> has been cited as evidence on interpretations<ref>See: Ibn Sulaymān, ''Tafsīr maqātil Ibn sulaymān'', vol. 3, p. 618; Ṭabrisī, ''Majmaʿ al-bayān'', vol. 8, p. 714.</ref> and hadiths<ref>Furāt al-Kūfī, ''Tafsīr furāt al-kūfī'', p. 356; Ṣadūq, ''Al-Amālī'', p. 472.</ref> according to which [[Al Yasin]] means Muhammad’s (a) household.<ref>Sāniʿī, ''Pāsukh bih shubahāt dar shabhāy-i Pishāwar'', p. 33.</ref> | ||
As for the permissibility of sending peace to the prophets, Quranic verses have been cited as evidence, in which peace is sent to all prophets<ref>Qur'an 37: 181.</ref> or to particular prophets.<ref>See: Qur'an 37: 79 and 109.</ref> There is, of course, a hadith in ''[[Al-Amali (by al-Saduq)|al-Saduq’s al-Amali]]''<ref>Ṣadūq, ''Al-Amālī'', p. 380.</ref> and ''[[Al-Amali (by al-Tusi)|al-Tusi’s al-Amali]]'',<ref>Ṭūsī, ''Al-Amālī'', p. 424.</ref> which recommends that when a prophet is mentioned, peace should be sent first to the Prophet of Islam (s) and then to that other prophet. In a similar hadith cited in the book ''[[Wasa'il al-Shi'a]]'', it is recommended that peace should be sent first to Muhammad (s) and [[his household (a)]] and then to that prophet.<ref>Ḥurr al-ʿĀmilī, ''Wasāʾil al-Shīʿa'', vol. 7, p. 208.</ref> Some Shiite scholars use the phrase '' 'ala nabiyyina wa-alih wa-'alayh al-salam '' (peace be upon our prophet and his household and to him).<ref>See: Ṣāfī Gulpāyigānī, ''Muntakhab al-athar fī al-Imām al-thānī ʿashar'', vol. 2, p. 356.</ref> | As for the permissibility of sending peace to the prophets, Quranic verses have been cited as evidence, in which peace is sent to all prophets<ref>Qur'an 37: 181.</ref> or to particular prophets.<ref>See: Qur'an 37: 79 and 109.</ref> There is, of course, a hadith in ''[[Al-Amali (by al-Saduq)|al-Saduq’s al-Amali]]''<ref>Ṣadūq, ''Al-Amālī'', p. 380.</ref> and ''[[Al-Amali (by al-Tusi)|al-Tusi’s al-Amali]]'',<ref>Ṭūsī, ''Al-Amālī'', p. 424.</ref> which recommends that when a prophet is mentioned, peace should be sent first to the Prophet of Islam (s) and then to that other prophet. In a similar hadith cited in the book ''[[Wasa'il al-Shi'a]]'', it is recommended that peace should be sent first to Muhammad (s) and [[Ahl al-Bayt (a)|his household (a)]] and then to that prophet.<ref>Ḥurr al-ʿĀmilī, ''Wasāʾil al-Shīʿa'', vol. 7, p. 208.</ref> Some Shiite scholars use the phrase '' 'ala nabiyyina wa-alih wa-'alayh al-salam '' (peace be upon our prophet and his household and to him).<ref>See: Ṣāfī Gulpāyigānī, ''Muntakhab al-athar fī al-Imām al-thānī ʿashar'', vol. 2, p. 356.</ref> | ||
==Abbreviated Forms== | ==Abbreviated Forms== | ||
The phrases 'alayh al-salam and salam Allah 'alayha are respectively abbreviated as (a) and (s).<ref>See: Subḥānī Tabrīzī, ''Āʾīn-i wahhābiyat'', p. 274; Mazāhirī, ''Mazhar-i ḥaqq'', p.46.</ref> Some scholars believe that it is a common mistake, and in fact, disrespectful, to write the abbreviated forms of these phrases.<ref>[https://iqna.ir/fa/news/3619225/%D8%A2%DB%8C%D8%A7-%D8%AF%D8%B1-%D9%86%D9%88%D8%B4%D8%AA%D9%87-%D9%87%D8%A7-%D9%86%D9%88%D8%B4%D8%AA%D9%86%D8%B5-%D8%A8%D9%87-%D8%AC%D8%A7%DB%8C%D8%B5%D9%84%DB%8C-%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87-%D8%B9%D9%84%DB%8C%D9%87-%D9%88-%D8 Is it correct to write (s) instead of (salla Allah 'alayh wa-alih) in the writings? (Persian)]</ref> To the contrary, [[Muhammad Kazim Kazimi]], a Shiite author and poet, holds that the abbreviated form is better than repetition of the phrase in its full form, because this keeps the text succinct and uniform, and on the other hand, it reminds the reader of the author’s respect of the prophet (s) or Imam (a) in question. Kazemi believes that honoring prominent religious figures with the familiar Arabic phrases tends to turn them into platitudes.<ref>[https://www.khabaronline.ir/news/270266/%D8%AF%D9%84%DB%8C%D9%84-%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D9%81%D8%A7%D8%AF%D9%87-%D8%A7%D8%B2-%D8%B9%D9%84%D8%A7%DB%8C%D9%85-%D8%A7%D8%AE%D8%AA%D8%B5%D8%A7%D8%B1%DB%8C-%D8%A8%D8%B1%D8%A7%DB%8C-%D8%AA%D8%B9%D8%B8%DB%8C%D9%85-%D9% The reason for using abbreviations for honoring imams. (Persian)]</ref> | The phrases 'alayh al-salam and salam Allah 'alayha are respectively abbreviated as (a) and (s).<ref>See: Subḥānī Tabrīzī, ''Āʾīn-i wahhābiyat'', p. 274; Mazāhirī, ''Mazhar-i ḥaqq'', p.46.</ref> Some scholars believe that it is a common mistake, and in fact, disrespectful, to write the abbreviated forms of these phrases.<ref>[https://iqna.ir/fa/news/3619225/%D8%A2%DB%8C%D8%A7-%D8%AF%D8%B1-%D9%86%D9%88%D8%B4%D8%AA%D9%87-%D9%87%D8%A7-%D9%86%D9%88%D8%B4%D8%AA%D9%86%D8%B5-%D8%A8%D9%87-%D8%AC%D8%A7%DB%8C%D8%B5%D9%84%DB%8C-%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87-%D8%B9%D9%84%DB%8C%D9%87-%D9%88-%D8 Is it correct to write (s) instead of (salla Allah 'alayh wa-alih) in the writings? (Persian)]</ref> To the contrary, [[Muhammad Kazim Kazimi]], a Shiite author and poet, holds that the abbreviated form is better than repetition of the phrase in its full form, because this keeps the text succinct and uniform, and on the other hand, it reminds the reader of the author’s respect of the prophet (s) or Imam (a) in question. Kazemi believes that honoring prominent religious figures with the familiar Arabic phrases tends to turn them into platitudes.<ref>[https://www.khabaronline.ir/news/270266/%D8%AF%D9%84%DB%8C%D9%84-%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D9%81%D8%A7%D8%AF%D9%87-%D8%A7%D8%B2-%D8%B9%D9%84%D8%A7%DB%8C%D9%85-%D8%A7%D8%AE%D8%AA%D8%B5%D8%A7%D8%B1%DB%8C-%D8%A8%D8%B1%D8%A7%DB%8C-%D8%AA%D8%B9%D8%B8%DB%8C%D9%85-%D9% The reason for using abbreviations for honoring imams. (Persian)]</ref> | ||
==See also== | |||
* [[Karram Allah Wajhah]] | |||
{{end}} | |||
==Notes== | ==Notes== |