Jump to content

Sura Yusuf: Difference between revisions

Line 57: Line 57:


{{centered pull quote
{{centered pull quote
|{{center|{{ia|'''قُلْ هَـٰذِهِ سَبِيلِي أَدْعُو إِلَى اللَّـهِ ۚ عَلَىٰ بَصِيرَةٍ أَنَا وَمَنِ اتَّبَعَنِي ۖ وَسُبْحَانَ اللَّـهِ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ'''}}}}
|{{center|{{ia|قُلْ هَـٰذِهِ سَبِيلِي أَدْعُو إِلَى اللَّـهِ ۚ عَلَىٰ بَصِيرَةٍ أَنَا وَمَنِ اتَّبَعَنِي ۖ وَسُبْحَانَ اللَّـهِ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ}}}}
'''"Say, ‘This is my way. I summon to Allah with insight—I and he who follows me. Immaculate is Allah, and I am not one of the polytheists.’"'''
"Say, ‘This is my way. I summon to Allah with insight—I and he who follows me. Immaculate is Allah, and I am not one of the polytheists.’"
  |source = Qur'an 12:108}}
  |source = Qur'an 12:108}}


[['Allama Tabataba'i]] interprets the "way" in this verse as pure [[faith]] and sincere monotheism with insight and certainty. The way is merely shared by people who are sincere in religion, knowledge of God's position, and have insight and certainty.<ref>Ṭabāṭabāyī, ''al-Mīzān'', vol. 11, p. 277.</ref>
[['Allama Tabataba'i]] interprets the "way" in this verse as pure [[faith]] and sincere monotheism with insight and certainty. The way is merely shared by people who are sincere in religion, have knowledge of God's position, and have insight and certainty.<ref>Ṭabāṭabā'ī, ''al-Mīzān'', vol. 11, p. 277.</ref>


==Teaching the Sura to Women==
==Teaching the Sura to Women==
Automoderated users, confirmed, movedable, protected, Administrators, templateeditor
5,060

edits