Anonymous user
wikishia:Policies and Guidelines: Difference between revisions
→Transliteration
imported>Nazarzadeh |
imported>Nazarzadeh |
||
Line 36: | Line 36: | ||
===Transliteration=== | ===Transliteration=== | ||
# در نامهایی مانند فاطمه، معاویه و ... "ه" نوشته نمی شود. یعنی Fatima ، Mu'awiya | # در نامهایی مانند فاطمه، معاویه و ... "ه" نوشته نمی شود. یعنی Fatima ، Mu'awiya مگر در جاهایی که تاء مربوطه در گفتار خوانده می شود (معمولا در نام کتاب ها یا وقایع مشهور) مانند Laylat al-Mabit | ||
# اگرچه در نوشتن نام شهرهایی مثل قم و یا تهران ضبط مشهور را ملاک قرار میدهیم و طبق قواعد خودمان عمل نمیکنیم؛ اما وقتی نام این شهرها در نام یک فرد بیاید، به صورت قاعده ترنزلیتریشن نوشته میشود؛ یعنی علی پهلوانی تهرانی را اینگونه مینویسیم نوشته شود؛ یعنی نه 'Ali Pahlawani Tihrani | # اگرچه در نوشتن نام شهرهایی مثل قم و یا تهران ضبط مشهور را ملاک قرار میدهیم و طبق قواعد خودمان عمل نمیکنیم؛ اما وقتی نام این شهرها در نام یک فرد بیاید، به صورت قاعده ترنزلیتریشن نوشته میشود؛ یعنی علی پهلوانی تهرانی را اینگونه مینویسیم نوشته شود؛ یعنی نه 'Ali Pahlawani Tihrani | ||
# مترجمین لازم است توجه کامل به دستورالعمل مصوب قواعد ترنسلیتریشن با توجه به آنچه در فایل پی دی اف در سایت بارگزاری شده با عنوان: "ترنسلیتریشن گاید" آمده است داشته باشند. | # مترجمین لازم است توجه کامل به دستورالعمل مصوب قواعد ترنسلیتریشن با توجه به آنچه در فایل پی دی اف در سایت بارگزاری شده با عنوان: "ترنسلیتریشن گاید" آمده است داشته باشند. |