Jump to content

Adam (a): Difference between revisions

no edit summary
imported>Rafati
No edit summary
imported>Rafati
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{under construction}}
{{under construction}}
'''Prophet Ādam (a)''' (Arabic:النبی آدم), according to religious reports, has been the first man on earth and the father of all human beings. [[God]] breathed of His spirit in Adam's body, then praised Himself for creating Adam. Then, [[Angel]]s were ordered to prostrate on Adam. Adam’s wife was [[Eve]] (Arabic:حوا) and they were banished from [[paradise]] due to eating a forbidden fruit. Prophet Adam (a) was the first viceroy of God on earth and the first messenger of God. His creations, breathing of God in his body, prostration of angels to him, his [[infallibility]] and his coming on earth are [[theology|theological]] and [[Hadith|traditional]] discussions.
'''Prophet Ādam (a)''' (Arabic:النبی آدم), according to religious reports, has been the first man on earth and the father of all human beings. [[God]] breathed of His spirit in Adam's body, then praised Himself for creating Adam. Then, [[Angel]]s were ordered to prostrate on Adam. Adam’s wife was [[Eve]] (Arabic:حواء) and they were banished from [[paradise]] due to eating a forbidden fruit. Prophet Adam (a) was the first viceroy of God on earth and the first messenger of God. His creations, breathing of God in his body, prostration of angels to him, his [[infallibility]] and his coming on earth are [[theology|theological]] and [[Hadith|traditional]] discussions.


== Origin of the Name ==
== Origin of the Name ==
The word "Adam" is adopted from [[Hebrew]], but its original root in Hebrew is unknown. Its feminine form is "Adama" which in Hebrew means "soil".
The word "Adam" is adopted from [[Hebrew]], but its original root in Hebrew is unknown. Its feminine form is "Adama" which in Hebrew means "soil".


In ancient [[Arabic]] of the south, the root of the word "Adam" means "servant" and "slave".
In ancient [[Arabic]] of the south, the root of the word "Adam" means "servant" and "[[slave]]".


In Arabic, the root of the word "Adam" has a broader sense, ranging from its derivations such as "Udma" meaning a means of mixture, "Adma" for camel, whiteness and blackness in the eyes and tan color in human beings.
In Arabic, the root of the word "Adam" has a broader sense, ranging from its derivations such as "Udma" meaning a means of mixture, "Adma" for camel, whiteness and blackness in the eyes and tan color in human beings.
Anonymous user