Jump to content

Talqin: Difference between revisions

15 bytes removed ,  25 May 2016
m
imported>E.amini
imported>E.amini
Line 47: Line 47:
Verily God, the blessed and the exalted, is a good Lord, and that Muhammad (s), peace be upon him and his progeny, is a good prophet, and that 'Ali b. Abi Talib (a) and his Infallible progeny, the twelve Imams, are good Imams, and what Muhammad, peace be upon him and his progeny, brought is true, and that death is true, and the questioning of Nakir and Munkar in the grave is true, and that the Heaven is true, and that the Hell is true, and that the Dooms Day indubitably arrives, and that God resurrects people from the graves.
Verily God, the blessed and the exalted, is a good Lord, and that Muhammad (s), peace be upon him and his progeny, is a good prophet, and that 'Ali b. Abi Talib (a) and his Infallible progeny, the twelve Imams, are good Imams, and what Muhammad, peace be upon him and his progeny, brought is true, and that death is true, and the questioning of Nakir and Munkar in the grave is true, and that the Heaven is true, and that the Hell is true, and that the Dooms Day indubitably arrives, and that God resurrects people from the graves.


Did you understand, O' ... (here the name of the male dead person and his father should be called)?! May God keep you steadfast with a firm speech and guide you to a straight path. May God acquaint you and your friends in a residence of His mercy. O' God! Widen the earth on his both sides and elevate his soul to you and show him a proof from you. O' God! Your forgiveness! Your forgiveness!
Did you understand, O' ... (here the name of the male dead person should be called)?! May God keep you steadfast with a firm speech and guide you to a straight path. May God acquaint you and your friends in a residence of His mercy. O' God! Widen the earth on his both sides and elevate his soul to you and show him a proof from you. O' God! Your forgiveness! Your forgiveness!
|}
|}
</div>
</div>
Anonymous user