Text:Al-Jawshan al-Kabir Supplication

From wikishia
In the name of Allah, The Beneficent, The Merciful

1- O Allah, verily I beseech Thee in Thy name: O Allah, O Most Merciful, O Most Compassionate, O Most Generous, O Self-Subsisting, O Greatest, O Eternal, O All-Knowing, O Forbearing, O Wise. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord.

بِسم اللهِ الرَحمنِ الرَحیم
۱- اَللّهُمَّ اِنّی اَسْئَلُکَ بِاسْمِکَ یا اَللّهُ یا رَحْمنُ یا رَحیمُ یا کَریمُ یا مُقیمُ یا عَظیمُ یا قَدیمُ یا عَلیمُ یا حَلیمُ یا حَکیمُ سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ
2- O Master of Masters, O Acceptor of prayers, O Elevator of rank, O Guardian of good deeds, O Forgiver of evil deeds, O Granter of requests, O Acceptor of repentance, O Hearer of voices, O Knower of attributes, O Repeller of calamities. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۲- یا سَیِّدَ السّاداتِ، یا مُجیبَ الدَّعَواتِ یا رافِعَ الدَّرَجاتِ یا وَلِیَّ الْحَسَناتِ یا غافِرَ الْخَطیئاَّتِ یا مُعْطِیَ الْمَسْئَلاتِ یا قابِلَ التَّوْباتِ یا سامِعَ الاْصْواتِ یا عالِمَ الْخَفِیّاتِ یا دافِعَ الْبَلِیّاتِ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
3- O Best of forgivers, O Best of deciders, O Best of helpers, O Best of rulers, O Best of providers, O Best of inheritors, O Best of praisers, O Best of rememberers, O Best of Dischargers, O Best of benefactors. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۳- یا خَیْرَالْغافِرینَ یا خَیْرَ الْفاتِحینَ یا خَیْرَ النّاصِرینَ یا خَیْرَ الْحاکِمینَ یا خَیْرَ الرّازِقینَ یا خَیْرَ الْوارِثینَ یا خَیْرَ الْحامِدینَ یا خَیْرَ الذّاکِرینَ یا خَیْرَ الْمُنْزِلینَ یا خَیْرَ الْمُحْسِنینَ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
4- O He, to Whom is all glory and virtue, O He, to Whom is all might and perfection, O He, to Whom is all dominion and sublimity, O He, Who is great above all, O He, Who creates heavy clouds, O He, Who is the most powerful, O He, Who metes out the severest punishment, O He, Who is quick to reckon, O He, with Whom is the excellent reward, O He, with Whom is the Original Book. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۴- یَا مَنْ لَهُ الْعِزَّةُ وَ الْجَمَالُ یَا مَنْ لَهُ الْقُدْرَةُ وَ الْکَمَالُ یَا مَنْ لَهُ الْمُلْکُ وَ الْجَلالُ یَا مَنْ هُوَ الْکَبِیرُ الْمُتَعَالِ یَا مُنْشِئَ السَّحَابِ الثِّقَالِ یَا مَنْ هُوَ شَدِیدُ الْمِحَالِ یَا مَنْ هُوَ سَرِیعُ الْحِسَابِ یَا مَنْ هُوَ شَدِیدُ الْعِقَابِ یَا مَنْ عِنْدَهُ حُسْنُ الثَّوَابِ یَا مَنْ عِنْدَهُ أَمُّ الْکِتَابِ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
5- O Allah, verily I beseech Thee in Thy name: O Charitable One, O Benefactor, O Judge, O Proof, O Sovereign, O Approver, O Forgiver, O Elevated One, O Helper, O Holder of blessings and manifestation. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۵- اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا حَنَّانُ یَا مَنَّانُ یَا دَیَّانُ یَا بُرْهَانُ یَا سُلْطَانُ یَا رِضْوَانُ یَا غُفْرَانُ یَا سُبْحَانُ یَا مُسْتَعَانُ یَا ذَا الْمَنِّ وَ الْبَیَانِ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
6- O He before Whose greatness everything bows, O He before Whose power everything submits, O He before Whose might overshadows everything, O He before Whose awesomeness everything is humbled, O He before Whose fearsomeness everything yields, O He before Whose terribleness mountains shake, O He before Whose command the heavens are raised, O He through Whose permission the earths are secured, O He Whose glory the thunder proclaims, O He Who is never cruel to his subjects. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, protect us from the Fire, O Lord. ۶- یَا مَنْ تَوَاضَعَ کُلُّ شَیْ‏ءٍ لِعَظَمَتِهِ یَا مَنِ اسْتَسْلَمَ کُلُّ شَیْ‏ءٍ لِقُدْرَتِهِ یَا مَنْ ذَلَّ کُلُّ شَیْ‏ءٍ لِعِزَّتِهِ یَا مَنْ خَضَعَ کُلُّ شَیْ‏ءٍ لِهَیْبَتِهِ یَا مَنِ انْقَادَ کُلُّ شَیْ‏ءٍ مِنْ خَشْیَتِهِ یَا مَنْ تَشَقَّقَتِ الْجِبَالُ مِنْ مَخَافَتِهِ یَا مَنْ قَامَتِ السَّمَاوَاتُ بِأَمْرِهِ یَا مَنِ اسْتَقَرَّتِ الْأَرَضُونَ بِإِذْنِهِ یَا مَنْ یُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ یَا مَنْ لا یَعْتَدِی عَلَی أَهْلِ مَمْلَکَتِهِ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
7- O Forgiver of sins, O Dispeller of tribulations, O Aim of hopes, O Giver of abundant gifts, O Bestower of bounties, O Provider of creatures, O Judge of destinies, O Hearer of complaints, O Resurrector of creatures, O Freer of captives. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۷- یَا غَافِرَ الْخَطَایَا یَا کَاشِفَ الْبَلایَا یَا مُنْتَهَی الرَّجَایَا یَا مُجْزِلَ الْعَطَایَا یَا وَاهِبَ الْهَدَایَا یَا رَازِقَ الْبَرَایَا یَا قَاضِیَ الْمَنَایَا یَا سَامِعَ الشَّکَایَا یَا بَاعِثَ الْبَرَایَا یَا مُطْلِقَ الْأُسَارَی. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
8- O He, to Whom is due all praise and adoration, O He, Who holds all pride and eminence, O He, Who holds all honour and rank, O He, Who makes promises and honours them, O He, Who pardons and is content, O He, Who holds all abundance and provides, O He, Who is glorious and eternal, O He, Who is liberal and munificent, O He, Who holds all blessings and bounties. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۸- یَا ذَا الْحَمْدِ وَ الثَّنَاءِ یَا ذَا الْفَخْرِ وَ الْبَهَاءِ یَا ذَا الْمَجْدِ وَ السَّنَاءِ یَا ذَا الْعَهْدِ وَ الْوَفَاءِ یَا ذَا الْعَفْوِ وَ الرِّضَاءِ یَا ذَا الْمَنِّ وَ الْعَطَاءِ یَا ذَا الْفَصْلِ وَ الْقَضَاءِ یَا ذَا الْعِزِّ وَ الْبَقَاءِ یَا ذَا الْجُودِ وَ السَّخَاءِ یَا ذَا الْآلاءِ وَ النَّعْمَاءِ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
9- O Allah, verily I beseech Thee in Thy name: O Preventer of misfortune, O Repeller of calamities, O Elevator of rank, O Fashioner, O Benefiter, O Hearer, O Aggregator, O Intercessor, O Magnanimous, O Increaser. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۹- اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا مَانِعُ یَا دَافِعُ یَا رَافِعُ یَا صَانِعُ یَا نَافِعُ یَا سَامِعُ یَا جَامِعُ یَا شَافِعُ یَا وَاسِعُ یَا مُوسِعُ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
10- O Fashioner of every fashioned thing, O Creator of every created thing, O Provider for every needy thing, O Sovereign over all subjects, O Dispeller of every hardship, O Comforter of every griever, O Merciful to every sufferer, O Helper of everything forsaken, O Concealer of every blemished thing, O Shelter for every exile. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, protect us from the Fire, O Lord. ۱۰- یَا صَانِعَ کُلِّ مَصْنُوعٍ یَا خَالِقَ کُلِّ مَخْلُوقٍ یَا رَازِقَ کُلِّ مَرْزُوقٍ یَا مَالِکَ کُلِّ مَمْلُوکٍ یَا کَاشِفَ کُلِّ مَکْرُوبٍ یَا فَارِجَ کُلِّ مَهْمُومٍ یَا رَاحِمَ کُلِّ مَرْحُومٍ یَا نَاصِرَ کُلِّ مَخْذُولٍ یَا سَاتِرَ کُلِّ مَعْیُوبٍ یَا مَلْجَأَ کُلِّ مَطْرُودٍ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
11- O Provider in my hardship, O Source of Hope in my misfortune, O Companion in my isolation, O Fellow Traveller in my journey, O Friend in my ease, O Rescuer from my trials, O Guide in my errancy, O Resource in my neediness, O Shelter in my helplessness, O Deliverer from my fears. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۱۱- یَا عُدَّتِی عِنْدَ شِدَّتِی یَا رَجَائِی عِنْدَ مُصِیبَتِی یَا مُونِسِی عِنْدَ وَحْشَتِی یَا صَاحِبِی عِنْدَ غُرْبَتِی یَا وَلِیِّی عِنْدَ نِعْمَتِی یَا غِیَاثِی عِنْدَ کُرْبَتِی یَا دَلِیلِی عِنْدَ حَیْرَتِی یَا غَنَائِی عِنْدَ افْتِقَارِی یَا مَلْجَئِی عِنْدَ ضْطِرَارِی یَا مُعِینِی عِنْدَ مَفْزَعِی. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
12- O Knower of the unseen, O Forgiver of sins, O Concealer of defects, O Expeller of pain, O Transformer of the heart, O Physician of the heart, O Illuminator of the heart, O Intimate of the heart, O Dispeller of anxiety, O Liberator from grief. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۱۲- یَا عَلامَ الْغُیُوبِ یَا غَفَّارَ الذُّنُوبِ یَا سَتَّارَ الْعُیُوبِ یَا کَاشِفَ الْکُرُوبِ یَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ یَا طَبِیبَ الْقُلُوبِ یَا مُنَوِّرَ الْقُلُوبِ یَا أَنِیسَ الْقُلُوبِ یَا مُفَرِّجَ الْهُمُومِ یَا مُنَفِّسَ الْغُمُومِ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
13- O Allah, verily I beseech Thee in Thy name: O Glorious, O Virtuous, O Protector, O Patron, O Guide, O Guarantor, O Bestower of Wealth, O Bestower of blessings, O Bestower of strength, O Acceptor of repentance. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۱۳- اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا جَلِیلُ یَا جَمِیلُ یَا وَکِیلُ یَا کَفِیلُ یَا دَلِیلُ یَا قَبِیلُ یَا مُدِیلُ یَا مُنِیلُ یَا مُقِیلُ یَا مُحِیلُ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
14- O Guide of the waylaid, O Rescuer of those who appeal, O Helper of those who call, O Aider of those who call, O Shelter of the fearful, O Succourer of the faithful, O Merciful to the indigent, O Refuge for the disobedient, O Forgiver of the sinner, O Responder to the supplicant. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۱۴- یَا دَلِیلَ الْمُتَحَیِّرِینَ یَا غِیَاثَ الْمُسْتَغِیثِینَ یَا صَرِیخَ الْمُسْتَصْرِخِینَ یَا جَارَ الْمُسْتَجِیرِینَ یَا أَمَانَ الْخَائِفِینَ یَا عَوْنَ الْمُؤْمِنِینَ یَا رَاحِمَ الْمَسَاکِینِ یَا مَلْجَأَ الْعَاصِینَ یَا غَافِرَ الْمُذْنِبِینَ یَا مُجِیبَ دَعْوَةِ الْمُضْطَرِّینَ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
15- O Master of liberality and beneficence, O Most gracious and obliging, O Master of peace and security, O Most holy and above all defects, O Master of wisdom and manifestation, O Master of mercy and satisfaction, O Master of argument and proof, O Master of gradeur and sovereignty, O Master of kindness and succour, O Master of pardon and forgiveness. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, protect us from the Fire, O Lord. ۱۵- یَا ذَا الْجُودِ وَ الْإِحْسَانِ یَا ذَا الْفَضْلِ وَ الامْتِنَانِ یَا ذَا الْأَمْنِ وَ الْأَمَانِ یَا ذَا الْقُدْسِ وَ السُّبْحَانِ یَا ذَا الْحِکْمَةِ وَ الْبَیَانِ یَا ذَا الرَّحْمَةِ وَ الرِّضْوَانِ یَا ذَا الْحُجَّةِ وَ الْبُرْهَانِ یَا ذَا الْعَظَمَةِ وَ السُّلْطَانِ یَا ذَا الرَّأْفَةِ وَ الْمُسْتَعَانِ یَا ذَا الْعَفْوِ وَ الْغُفْرَانِ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
16- O He, Who is the Lord over all things, O He, Who is the God of all things, O He, Who is the Creator of all things, O He, Who is the Fashioner of all things, O He, Who is the Preceder of all things, O He, Who is the Succeeder of all things, O He, Who is above all things, O He, Who knows all things, O He, Who is Powerful over all things, O He, Who is the Sustainer and Extinguisher of all things. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۱۶-یَا مَنْ هُوَ رَبُّ کُلِّ شَیْ‏ءٍ یَا مَنْ هُوَ إِلَهُ کُلِّ شَیْ‏ءٍ یَا مَنْ هُوَ خَالِقُ کُلِّ شَیْ‏ءٍ یَا مَنْ هُوَ صَانِعُ کُلِّ شَیْ‏ءٍ یَا مَنْ هُوَ قَبْلَ کُلِّ شَیْ‏ءٍ یَا مَنْ هُوَ بَعْدَ کُلِّ شَیْ‏ءٍ یَا مَنْ هُوَ فَوْقَ کُلِّ شَیْ‏ءٍ یَا مَنْ هُوَ عَالِمٌ بِکُلِّ شَیْ‏ءٍ یَا مَنْ هُوَ قَادِرٌ عَلَی کُلِّ شَیْ‏ءٍ یَا مَنْ هُوَ یَبْقَی وَ یَفْنَی کُلُّ شَیْ‏ءٍ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
17- O Allah, verily I beseech Thee in Thy name: O Securer of safety, O Protector, O Bestower of being, O Bestower of knowledge, O Manifestor, O Facilitator, O Provider of place, O Adorner, O Proclaimer, O Distributor. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord ۱۷- اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا مُؤْمِنُ یَا مُهَیْمِنُ یَا مُکَوِّنُ یَا مُلَقِّنُ یَا مُبَیِّنُ یَا مُهَوِّنُ یَا مُمَکِّنُ یَا مُزَیِّنُ یَا مُعْلِنُ یَا مُقَسِّمُ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّار یا رَبِّ.
18- O Everylasting in His Kingdom, O Eternal in His sovereignty, O Greatest in His grandeur, O Most Merciful to His servants, O Knower of everything, O Forbearing to he who disobeys Him, O Magnanimous to he places his hope in Him, O He Who is Wise over what He has fashioned, O He Who is Subtle in his Wisdom, O He Who is Eternal in His Kindness. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, protect us from the Fire, O Lord. ۱۸-یَا مَنْ هُوَ فِی مُلْکِهِ مُقِیمٌ یَا مَنْ هُوَ فِی سُلْطَانِهِ قَدِیمٌ یَا مَنْ هُوَ فِی جَلالِهِ عَظِیمٌ یَا مَنْ هُوَ عَلَی عِبَادِهِ رَحِیمٌ یَا مَنْ هُوَ بِکُلِّ شَیْ‏ءٍ عَلِیمٌ یَا مَنْ هُوَ بِمَنْ عَصَاهُ حَلِیمٌ یَا مَنْ هُوَ بِمَنْ رَجَاهُ کَرِیمٌ یَا مَنْ هُوَ فِی صُنْعِهِ حَکِیمٌ یَا مَنْ هُوَ فِی حِکْمَتِهِ لَطِیفٌ یَا مَنْ هُوَ فِی لُطْفِهِ قَدِیمٌ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
19- O He, from Whom no hope is entertained save by His Grace, O He, from Whom nothing is begged save His Pardon, O He, of Whom nothing is seen save His Goodness, O He, from Whom nothing is feared save His Justice, O He, Whose sovereignty alone of eternal, O He, Who alone has true majesty, O He, Whose blessings extend to all, O He, Whose Wrath is surpassed by His Mercy, O He, Whose knowledge encompasses everything, O He, Who is without equal. Praise be to Thee, there is no god but Thee The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۱۹- یَا مَنْ لا یُرْجَی إِلا فَضْلُهُ یَا مَنْ لا یُسْأَلُ إِلا عَفْوُهُ یَا مَنْ لا یُنْظَرُ إِلا بِرُّهُ یَا مَنْ لا یُخَافُ إِلا عَدْلُهُ یَا مَنْ لا یَدُومُ إِلا مُلْکُهُ یَا مَنْ لا سُلْطَانَ إِلا سُلْطَانُهُ یَا مَنْ وَسِعَتْ کُلَّ شَیْ‏ءٍ رَحْمَتُهُ یَا مَنْ سَبَقَتْ رَحْمَتُهُ غَضَبَهُ یَا مَنْ أَحَاطَ بِکُلِّ شَیْ‏ءٍ عِلْمُهُ یَا مَنْ لَیْسَ أَحَدٌ مِثْلَهُ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
20- O Remover of anxiety, O Expeller of sorrow, O Forgiver of sins, O Acceptor of repentance, O Creator of creatures, O Truthful in promises, O Fulfiller of promises, O Knower of secrets, O Splitter of seed, O Provider for creatures. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۲۰- یَا فَارِجَ الْهَمِّ یَا کَاشِفَ الْغَمِّ یَا غَافِرَ الذَّنْبِ یَا قَابِلَ التَّوْبِ یَاخَالِقَ الْخَلْقِ یَا صَادِقَ الْوَعْدِ یَا مُوفِیَ الْعَهْدِ یَا عَالِمَ السِّرِّ یَا فَالِقَ الْحَبِّ یَا رَازِقَ الْأَنَامِ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
21- O Allah, verily I beseech Thee in Thy name: O High, O Perfect, O Independent, O Rich, O Kind, O Agreeable, O Purifier, O Eternal, O Mighty, O Friend. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۲۱-اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا عَلِیُّ یَا وَفِیُّ یَا غَنِیُّ یَا مَلِیُّ یَا حَفِیُّ یَا رَضِیُّ یَا زَکِیُّ یَا بَدِیُّ یَا قَوِیُّ یَا وَلِیُّ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
22- O He, Who reveals virtue, O He, Who conceals vice, O He, Who does not call to severe account for sins, O He, Who does not disclose the disgrace of his servants, O He, Who is the best forgiver, O He, Who overlooks errancy, O He, Whose forgiveness extends over all, O He, Whose Hands are stretched forth in mercy, O He, Who knows all secrets, O He, to Whom all complaints are directed. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, protect us from the Fire, O Lord. ۲۲- یَا مَنْ أَظْهَرَ الْجَمِیلَ یَا مَنْ سَتَرَ الْقَبِیحَ یَا مَنْ لَمْ یُؤَاخِذْ بِالْجَرِیرَةِ یَا مَنْ لَمْ یَهْتِکِ السِّتْرَ یَا عَظِیمَ الْعَفْوِ یَا حَسَنَ التَّجَاوُزِ یَا وَاسِعَ الْمَغْفِرَةِ یَا بَاسِطَ الْیَدَیْنِ بِالرَّحْمَةِ یَا صَاحِبَ کُلِّ نَجْوَی یَا مُنْتَهَی کُلِّ شَکْوَی. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
23- O Master of countless blessings, O Master of limitless mercy, O Master surpassing all obligation, O Master of perfect wisdom, O Master of infinite might, O Master of the decisive argument, O Master of the manifest miracle, O Master of perpetual prestige, O Master of great strength, O Master of unsurpassable glory. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۲۳- یَا ذَا النِّعْمَةِ السَّابِغَةِ یَا ذَا الرَّحْمَةِ الْوَاسِعَةِ یَا ذَا الْمِنَّةِ السَّابِقَةِ یَا ذَا الْحِکْمَةِ الْبَالِغَةِ یَا ذَا الْقُدْرَةِ الْکَامِلَةِ یَا ذَا الْحُجَّةِ الْقَاطِعَةِ یَا ذَا الْکَرَامَةِ الظَّاهِرَةِ یَا ذَا الْعِزَّةِ الدَّائِمَةِ یَا ذَا الْقُوَّةِ الْمَتِینَةِ یَا ذَا الْعَظَمَةِ الْمَنِیعَةِ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
24- O Originator of the heavens, O Maker of darkness, O Merciful to those who weep, O He Who oversees slips and errors, O Concealer of defects, O Reviver of the dead, O Revealer of signs, O Increaser of virtue, O Who rubs out vices, O He Who calls to account. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۲۴- یَا بَدِیعَ السَّمَاوَاتِ یَا جَاعِلَ الظُّلُمَاتِ یَا رَاحِمَ الْعَبَرَاتِ یَا مُقِیلَ الْعَثَرَاتِ یَا سَاتِرَ الْعَوْرَاتِ یَا مُحْیِیَ الْأَمْوَاتِ یَا مُنْزِلَ الْآیَاتِ یَا مُضَعِّفَ الْحَسَنَاتِ یَا مَاحِیَ السَّیِّئَاتِ یَا شَدِیدَ النَّقِمَاتِ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
25- O Allah, verily I beseech Thee in Thy name: O Fashioner, O Preordainer, O Planner, O Purifer, O Illuminator, O Facilitator, O Giver of glad tidings, O Warner, O Giver of precedence, O Postponer. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, protect us from the Fire, O Lord. ۲۵-اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا مُصَوِّرُ یَا مُقَدِّرُ یَا مُدَبِّرُ یَا مُطَهِّرُ یَا مُنَوِّرُ یَا مُیَسِّرُ یَا مُبَشِّرُ یَا مُنْذِرُ یَا مُقَدِّمُ یَا مُؤَخِّرُ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
26- O Lord of the Sanctuary, O Lord of the holy month, O Lord of the Holy City, O Lord of the rukun and the maqam, O Lord of the masha'ir of Mecca, O Lord of the Holy Mosque in Mecca, O Lord of what is lawful and what is proscribed, O Lord of light and darkness, O Lord of salutation and peace, O Lord of strength among creatures. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, protect us from the Fire, O Lord. ۲۶- یَا رَبَّ الْبَیْتِ الْحَرَامِ یَا رَبَّ الشَّهْرِ الْحَرَامِ یَا رَبَّ الْبَلَدِ الْحَرَامِ یَا رَبَّ الرُّکْنِ وَ الْمَقَامِ یَا رَبَّ الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ یَا رَبَّ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ یَا رَبَّ الْحِلِّ وَ الْحَرَامِ یَا رَبَّ النُّورِ وَ الظَّلامِ یَا رَبَّ التَّحِیَّةِ وَ السَّلامِ یَا رَبَّ الْقُدْرَةِ فِی الْأَنَامِ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
27- O Highest of all authorities, O Most Just of all the just, O Most Trustworthy of all the trustworthy, O Purest of the pure, O Best of creators, O quickest Reckoner, O Best of listeners, O Most vigilant of invigilators, O Best of intercessors, O Most honourable of all. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۲۷-یَا أَحْکَمَ الْحَاکِمِینَ یَا أَعْدَلَ الْعَادِلِینَ یَا أَصْدَقَ الصَّادِقِینَ یَا أَطْهَرَ الطَّاهِرِینَ یَا أَحْسَنَ الْخَالِقِینَ یَا أَسْرَعَ الْحَاسِبِینَ یَا أَسْمَعَ السَّامِعِینَ یَا أَبْصَرَ النَّاظِرِینَ یَا أَشْفَعَ الشَّافِعِینَ یَا أَکْرَمَ الْأَکْرَمِینَ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
28- O Supporter of the unsupported, O Helper of the helpless, O Protector of the unprotected, O Shield for the defenceless, O Hearer of the unheard appeal, O Pride of those without pride, O Honour of the honouress, O Giver of Aid to the unaided, O Friend of the forsaken, O Shelter of the shelterless. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۲۸-یَا عِمَادَ مَنْ لا عِمَادَ لَهُ یَا سَنَدَ مَنْ لا سَنَدَ لَهُ یَا ذُخْرَ مَنْ لا ذُخْرَ لَهُ یَا حِرْزَ مَنْ لا حِرْزَ لَهُ یَا غِیَاثَ مَنْ لا غِیَاثَ لَهُ یَا فَخْرَ مَنْ لا فَخْرَ لَهُ یَا عِزَّ مَنْ لا عِزَّ لَهُ یَا مُعِینَ مَنْ لا مُعِینَ لَهُ یَا أَنِیسَ مَنْ لا أَنِیسَ لَهُ یَا أَمَانَ مَنْ لا أَمَانَ لَهُ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
29- O Allah, verily I beseech Thee in Thy name: O Protector, O Persistent, O Eternal, O Merciful, O Accorder of peace, O Omniscient, O Distributor, O Preventor, O Opener. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۲۹- اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا عَاصِمُ یَا قَائِمُ یَا دَائِمُ یَا رَاحِمُ یَا سَالِمُ یَا حَاکِمُ یَا عَالِمُ یَا قَاسِمُ یَا قَابِضُ یَا بَاسِطُ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
30- O Protector of he who seeks His protection, O Merciful to he who requests His mercy, O Forgiver of the implore His forgiveness, O Helper of he who asks for His help, O Protector of he who seeks His protection, O Magnanimous to he who seeks His magnanimity, O Guide for he who seeks His guidance, O Giver of Aid to he who seeks His aid, O Rescuer of he who appeals to Him, Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۳۰- یَا عَاصِمَ مَنِ اسْتَعْصَمَهُ یَا رَاحِمَ مَنِ اسْتَرْحَمَهُ یَا غَافِرَ مَنِ اسْتَغْفَرَهُ یَا نَاصِرَ مَنِ اسْتَنْصَرَهُ یَا حَافِظَ مَنِ اسْتَحْفَظَهُ یَا مُکْرِمَ مَنِ اسْتَکْرَمَهُ یَا مُرْشِدَ مَنِ اسْتَرْشَدَهُ یَا صَرِیخَ مَنِ اسْتَصْرَخَهُ یَا مُعِینَ مَنِ اسْتَعَانَهُ یَا مُغِیثَ مَنِ اسْتَغَاثَهُ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
31- O Powerful Who is never overpowered, O Benign Who is invisible, O Self-Subsistent Who never sleeps, O Eternal Who never perishes, O Everliving Who never dies, O Monarch Whose rule is endless, O Eternal Who is imperishable, O Omniscient Who never forgets, O Independent Who needs no sustenance, O Mighty Who never weakens. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۳۱-یَا عَزِیزا لا یُضَامُ یَا لَطِیفا لا یُرَامُ یَا قَیُّوما لا یَنَامُ یَا دَائِما لا یَفُوتُ یَا حَیّا لا یَمُوتُ یَا مَلِکا لا یَزُولُ یَا بَاقِیا لا یَفْنَی یَا عَالِما لا یَجْهَلُ یَا صَمَدا لا یُطْعَمُ یَا قَوِیّا لا یَضْعُفُ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
32- O Allah, verily I beseech Thee in Thy name: O Unique, O One, O Present, O Praiser, O Exalted, O Guide, O Resurrector, O Heir, O Harmful to the unjust, O Benificial to the just. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۳۲- اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا أَحَدُ یَا وَاحِدُ یَا شَاهِدُ یَا مَاجِدُ یَا حَامِدُ یَا رَاشِدُ یَا بَاعِثُ یَا وَارِثُ یَا ضَارُّ یَا نَافِعُ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
33- O Grandest of all the grand, O Most magnanimous of all the magnanimous, O Most merciful of all the merciful, O Most knowledgeable of all knowers, O Most Wise of all the wise, O Most ancient of all the ancient, O Most great of all the great, O Most benign of all the benign, O Most magnificent of all the magnificent, O Most mighty of all the mighty. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۳۳- یَا أَعْظَمَ مِنْ کُلِّ عَظِیمٍ یَا أَکْرَمَ مِنْ کُلِّ کَرِیمٍ یَا أَرْحَمَ مِنْ کُلِّ رَحِیمٍ یَا أَعْلَمَ مِنْ کُلِّ عَلِیمٍ یَا أَحْکَمَ مِنْ کُلِّ حَکِیمٍ یَا أَقْدَمَ مِنْ کُلِّ قَدِیمٍ یَا أَکْبَرَ مِنْ کُلِّ کَبِیرٍ یَا أَلْطَفَ مِنْ کُلِّ لَطِیفٍ یَا أَجَلَّ مِنْ کُلِّ جَلِیلٍ یَا أَعَزَّ مِنْ کُلِّ عَزِیزٍ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
34- O Most magnanimous in overlooking sins, O Greatest benefactor, O Most bounteous in goodness, O Eternal in grace, O Creator of subtlety, O Remover of pain, O Healer of injury, O Master of dominion, O True Judge. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۳۴- یَا کَرِیمَ الصَّفْحِ یَا عَظِیمَ الْمَنِّ یَا کَثِیرَ الْخَیْرِ یَا قَدِیمَ الْفَضْلِ یَا دَائِمَ اللُّطْفِ یَا لَطِیفَ الصُّنْعِ یَا مُنَفِّسَ الْکَرْبِ یَا کَاشِفَ الضُّرِّ یَا مَالِکَ الْمُلْکِ یَا قَاضِیَ الْحَقِّ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
35- O He Who fulfils His promise, O He Who is great in His might, O He Who is near everyone in spite of His greatness, O He Who is benign in His weariness, O He Who is noble in His benignity, O He Who is powerful in His nobility, O He Who is great in His power, O He Who is exalted in His greatness, O He Who is praiseworthy in his exaltation. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۳۵-یَا مَنْ هُوَ فِی عَهْدِهِ وَفِیٌّ یَا مَنْ هُوَ فِی وَفَائِهِ قَوِیٌّ یَا مَنْ هُوَ فِی قُوَّتِهِ عَلِیٌّ یَا مَنْ هُوَ فِی عُلُوِّهِ قَرِیبٌ یَا مَنْ هُوَ فِی قُرْبِهِ لَطِیفٌ یَا مَنْ هُوَ فِی لُطْفِهِ شَرِیفٌ یَا مَنْ هُوَ فِی شَرَفِهِ عَزِیزٌ یَا مَنْ هُوَ فِی عِزِّهِ عَظِیمٌ یَا مَنْ هُوَ فِی عَظَمَتِهِ مَجِیدٌ یَا مَنْ هُوَ فِی مَجْدِهِ حَمِیدٌ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
36- O Allah, verily I beseech Thee in Thy name: O Sufficient, O Restorer of health, O Faithful, O Forgiver, O Guide, O Summoner, O Judge, O Agreeable, O High, O Eternal. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۳۶- اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا کَافِی یَا شَافِی یَا وَافِی یَا مُعَافِی یَا هَادِی یَا دَاعِی یَا قَاضِی یَا رَاضِی یَا عَالِی یَا بَاقِی. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
37- O He before Whom everything bows, O He before Whom everything is humbled, O He for Whom everything exists, O He to Whom everything owes its existence, O He to Whom everything returns, O He of Whom everything is afraid, O one to Whom everything owes its stability, O He towards Whom everything retreats, O He Whom everything glorifies with praise, O He besides Whom everything is perishable. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۳۷- یَا مَنْ کُلُّ شَیْ‏ءٍ خَاضِعٌ لَهُ یَا مَنْ کُلُّ شَیْ‏ءٍ خَاشِعٌ لَهُ یَا مَنْ کُلُّ شَیْ‏ءٍ کَائِنٌ لَهُ یَا مَنْ کُلُّ شَیْ‏ءٍ مَوْجُودٌ بِهِ یَا مَنْ کُلُّ شَیْ‏ءٍ مُنِیبٌ إِلَیْهِ یَا مَنْ کُلُّ شَیْ‏ءٍ خَائِفٌ مِنْهُ یَا مَنْ کُلُّ شَیْ‏ءٍ قَائِمٌ بِهِ یَا مَنْ کُلُّ شَیْ‏ءٍ صَائِرٌ إِلَیْهِ یَا مَنْ کُلُّ شَیْ‏ءٍ یُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ یَا مَنْ کُلُّ شَیْ‏ءٍ هَالِکٌ إِلا وَجْهَهُ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
38- O He-there is no retreat but towards Him, O He-there is no place of protection except with Him, O He-there is no right path except that which leads to Him, O He-there is no shelter against Him but with Him, O He-there is no inclination towards anyone except Him, O He-there is no strength and vigour but from Him, O He-none is invoked for help but He. O He-trust is not reposed in anyone but He, O He-hope is not entertained from anyone except from He, O He-none is worshipped except He. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۳۸- یَا مَنْ لامَفَرَّ إِلا إِلَیْهِ یَا مَنْ لا مَفْزَعَ إِلا إِلَیْهِ یَا مَنْ لا مَقْصَدَ إِلا إِلَیْهِ یَا مَنْ لا مَنْجَی مِنْهُ إِلا إِلَیْهِ یَا مَنْ لا یُرْغَبُ إِلا إِلَیْهِ یَا مَنْ لا حَوْلَ وَ لا قُوَّةَ إِلا بِهِ یَا مَنْ لا یُسْتَعَانُ إِلا بِهِ یَا مَنْ لا یُتَوَکَّلُ إِلا عَلَیْهِ یَا مَنْ لا یُرْجَی إِلا هُوَ یَا مَنْ لا یُعْبَدُ إِلا هُوَ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
39- O Best of those who are feared, O Best of those who are liked, O Best of those who are sought, O Best of those who are entreated, O Best of those who are longed for, O Best of those who are remembered, O Best of those to whom thanks are offered, O Best of those who are loved, O Best of those who are called on, O Best of those who are held in affection. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۳۹- یَا خَیْرَ الْمَرْهُوبِینَ یَا خَیْرَ الْمَرْغُوبِینَ یَا خَیْرَ الْمَطْلُوبِینَ یَا خَیْرَ الْمَسْئُولِینَ یَا خَیْرَ الْمَقْصُودِینَ یَا خَیْرَ الْمَذْکُورِینَ یَا خَیْرَ الْمَشْکُورِینَ یَا خَیْرَ الْمَحْبُوبِینَ یَا خَیْرَ الْمَدْعُوِّینَ یَا خَیْرَ الْمُسْتَأْنِسِینَ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
40- O Allah, verily I entreat Thee in Thy name: O Forgiver, O Concealer [of defects], O Mighty, O Supreme, O Creator, O Shatterer, O Joiner, O Rememberer, O Seeing, O Helper. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۴۰- اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا غَافِرُ یَا سَاتِرُ یَا قَادِرُ یَا قَاهِرُ یَا فَاطِرُ یَا کَاسِرُ یَا جَابِرُ یَا ذَاکِرُ یَا نَاظِرُ یَا نَاصِرُ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
41- O He Who created and perfected, O He Who made [everything] to measure and guided, O He Who removes misfortunes, O He Who overhears secrets, O He Who rescues the drowning, O He Who saves the distressed, O He Who restores the sick to health, O He who makes [His slaves] laugh and weep, O He Who causes to dies and calls to life, O He Who has created pairs of male and female. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۴۱- یَا مَنْ خَلَقَ فَسَوَّی یَا مَنْ قَدَّرَ فَهَدَی یَا مَنْ یَکْشِفُ الْبَلْوَی یَا مَنْ یَسْمَعُ النَّجْوَی یَا مَنْ یُنْقِذُ الْغَرْقَی یَا مَنْ یُنْجِی الْهَلْکَی یَا مَنْ یَشْفِی الْمَرْضَی یَا مَنْ أَضْحَکَ وَ أَبْکَی یَا مَنْ أَمَاتَ وَ أَحْیَا یَا مَنْ خَلَقَ الزَّوْجَیْنِ الذَّکَرَ وَ الْأُنْثَی. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
42- O He Whose course is on land and in water, O He Whose signs are in the universe, O He in Whose signs are undeniable proofs, O He Whose might is exhibited in causing death, O He Whose graves provide [people] with His lesson, O He Whose kingdom will be on the Day of Judgement, O He in Whose reckoning of deeds- is His dread, O He in Whose balance is His order, O He Whose paradise is the place of His good reward, O He Whose hell is the place of chastisement. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, protect us from the Fire, O Lord. ۴۲- یَا مَنْ فِی الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ سَبِیلُهُ یَا مَنْ فِی الْآفَاقِ آیَاتُهُ یَا مَنْ فِی الْآیَاتِ بُرْهَانُهُ یَا مَنْ فِی الْمَمَاتِ قُدْرَتُهُ یَا مَنْ فِی الْقُبُورِ عِبْرَتُهُ یَا مَنْ فِی الْقِیَامَةِ مُلْکُهُ یَا مَنْ فِی الْحِسَابِ هَیْبَتُهُ یَا مَنْ فِی الْمِیزَانِ قَضَاؤُهُ یَا مَنْ فِی الْجَنَّةِ ثَوَابُهُ یَا مَنْ فِی النَّارِ عِقَابُهُ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
43- O He-the frightened flee to Him, O He-sinners take shelter with Him, O He-the repentant return to Him, O He-the pious incline towards Him, O He-the confounded seek shelter in Him, O He-the desirous have affection for Him, O He-lovers are proud of Him, O He-transgressors have agreed for His forgiveness, O He-those who are sure in faith receive consolation from Him, O He-those who trust Him rely on Him. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۴۳- یَا مَنْ إِلَیْهِ یَهْرُبُ الْخَائِفُونَ یَا مَنْ إِلَیْهِ یَفْزَعُ الْمُذْنِبُونَ یَا مَنْ إِلَیْهِ یَقْصِدُ الْمُنِیبُونَ یَا مَنْ إِلَیْهِ یَرْغَبُ الزَّاهِدُونَ یَا مَنْ إِلَیْهِ یَلْجَأُ الْمُتَحَیِّرُونَ یَا مَنْ بِهِ یَسْتَأْنِسُ الْمُرِیدُونَ یَا مَنْ بِهِ یَفْتَخِرُ الْمُحِبُّونَ یَا مَنْ فِی عَفْوِهِ یَطْمَعُ الْخَاطِئُونَ یَا مَنْ إِلَیْهِ یَسْکُنُ الْمُوقِنُونَ یَا مَنْ عَلَیْهِ یَتَوَکَّلُ الْمُتَوَکِّلُونَ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
44- O Allah, verily I entreat Thee in Thy name: O Friend, O Physician, O Near, O Supervisor, O Reckoner to account, O Awful, O Rewarder, O Acceptor, O Aware, O All-Seeing. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۴۴- اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا حَبِیبُ یَا طَبِیبُ یَا قَرِیبُ یَا رَقِیبُ یَا حَسِیبُ یَا مَهِیبُ [مُهِیبُ‏] یَا مُثِیبُ یَا مُجِیبُ یَا خَبِیرُ یَا بَصِیرُ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
45- O Nearest of all, O Friendliest of all the friends, O Possessor of greater insight than all others, O Most Aware of all, O Noblest of all the nobles, O Most Exalted of all the exalted, O Mightiest of all mighty, O Most Independent of all, O Most Generous of all, O Kindest of all those who are kind. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۴۵- یَا أَقْرَبَ مِنْ کُلِّ قَرِیبٍ یَا أَحَبَّ مِنْ کُلِّ حَبِیبٍ یَا أَبْصَرَ مِنْ کُلِّ بَصِیرٍ یَا أَخْبَرَ مِنْ کُلِّ خَبِیرٍ یَا أَشْرَفَ مِنْ کُلِّ شَرِیفٍ یَا أَرْفَعَ مِنْ کُلِّ رَفِیعٍ یَا أَقْوَی مِنْ کُلِّ قَوِیٍّ یَا أَغْنَی مِنْ کُلِّ غَنِیٍّ یَا أَجْوَدَ مِنْ کُلِّ جَوَادٍ یَا أَرْأَفَ مِنْ کُلِّ رَءُوفٍ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
46- O Dominant who is not overpowered, O Designer who is not made, O Creator who is not created, O Master and not the slave, O All-Dominant who is not dominated, O Exalter and the Exalted, O Protector who needs no protection, O Helper who needs no help, O Witness who is not absent, O Near who is not distant. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۴۶- یَا غَالِبا غَیْرَ مَغْلُوبٍ یَا صَانِعا غَیْرَ مَصْنُوعٍ یَا خَالِقا غَیْرَ مَخْلُوقٍ یَا مَالِکا غَیْرَ مَمْلُوکٍ یَا قَاهِرا غَیْرَ مَقْهُورٍ یَا رَافِعا غَیْرَ مَرْفُوعٍ یَا حَافِظا غَیْرَ مَحْفُوظٍ یَا نَاصِرا غَیْرَ مَنْصُورٍ یَا شَاهِدا غَیْرَ غَائِبٍ یَا قَرِیبا غَیْرَ بَعِیدٍ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
47- O Light of lights, O Illuminator of light, O Creator of light, O Planner of light, O Estimator of light, O Light of all lights, O Light that precedes in existence every light, O Light that will survive all lights, O Light that is above every light, O Light like of which there is no light. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۴۷- یَا نُورَ النُّورِ یَا مُنَوِّرَ النُّورِ یَا خَالِقَ النُّورِ یَا مُدَبِّرَ النُّورِ یَا مُقَدِّرَ النُّورِ یَا نُورَ کُلِّ نُورٍ یَا نُورا قَبْلَ کُلِّ نُورٍ یَا نُورا بَعْدَ کُلِّ نُورٍ یَا نُورا فَوْقَ کُلِّ نُورٍ یَا نُورا لَیْسَ کَمِثْلِهِ نُورٌ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
48- O He Whose gift is noble, O He Whose action is subtle, O He Whose kindness is persistent, O He Whose beneficence is eternal, O He Whose word is right, O He Whose promise is true, O He Whose forgiveness is a grace, O He Whose chastisement is justice, O He Whose remembrance is sweet, O He Whose grace is universal. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۴۸-یَا مَنْ عَطَاؤُهُ شَرِیفٌ یَا مَنْ فِعْلُهُ لَطِیفٌ یَا مَنْ لُطْفُهُ مُقِیمٌ یَا مَنْ إِحْسَانُهُ قَدِیمٌ یَا مَنْ قَوْلُهُ حَقٌّ یَا مَنْ وَعْدُهُ صِدْقٌ یَا مَنْ عَفْوُهُ فَضْلٌ یَا مَنْ عَذَابُهُ عَدْلٌ یَا مَنْ ذِکْرُهُ حُلْوٌ یَا مَنْ فَضْلُهُ عَمِیمٌ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
49- O Allah, verily I entreat Thee in Thy name: O Facilitator, O Separator, O Alterer, O Humiliator of the proud, O Degrader, O Benefactor, O Munificent, O Giver of respite, O Virtuous. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۴۹-اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا مُسَهِّلُ یَا مُفَصِّلُ یَا مُبَدِّلُ یَا مُذَلِّلُ یَا مُنَزِّلُ یَا مُنَوِّلُ یَا مُفْضِلُ یَا مُجْزِلُ یَا مُمْهِلُ یَا مُجْمِلُ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
50- O He Who sees but is not seen, O He Who creates and is not created, O He Who guides and is not guided, O He Who receives to life and is not brought to life, O He Who questions and is not questioned, O He Who feeds and does not eat, O He Who gives protection and is in no need of protection, O He Who judges and against Whom no judgement is passed, O He Who commands but is not commanded, O He Who begets not, nor is He begotten, and there is none like unto Him. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۵۰- یَا مَنْ یَرَی وَ لا یُرَی یَا مَنْ یَخْلُقُ وَ لا یُخْلَقُ یَا مَنْ یَهْدِی وَ لا یُهْدَی یَا مَنْ یُحْیِی وَ لا یُحْیَی یَا مَنْ یَسْأَلُ وَ لا یُسْأَلُ یَا مَنْ یُطْعِمُ وَ لا یُطْعَمُ یَا مَنْ یُجِیرُ وَ لا یُجَارُ عَلَیْهِ یَا مَنْ یَقْضِی وَ لا یُقْضَی عَلَیْهِ یَا مَنْ یَحْکُمُ وَ لا یُحْکَمُ عَلَیْهِ یَا مَنْ لَمْ یَلِدْ وَ لَمْ یُولَدْ وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ کُفُوا أَحَدٌ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
51- O Best reckoner, O Best physician, O Best guardian, O Best near one, O Best responser, O Best friend, O Best surety, O Best protector, O Best master, O Best helper. Praise be to Thee, there is no god but Thee. The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۵۱- یَا نِعْمَ الْحَسِیبُ یَا نِعْمَ الطَّبِیبُ یَا نِعْمَ الرَّقِیبُ یَا نِعْمَ الْقَرِیبُ یَا نِعْمَ الْمُجِیبُ یَا نِعْمَ الْحَبِیبُ یَا نِعْمَ الْکَفِیلُ یَا نِعْمَ الْوَکِیلُ یَا نِعْمَ الْمَوْلَی یَا نِعْمَ النَّصِیرُ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
52- O Joy of saints, O Desire of friends, O Friend of seekers, O Friend of penitents, O Provider of sustenance to the poor, O Hope of sinners, O Coolness of worshippers' eyes, O Remover of sufferers' pain, O Dispeller of the sorrows of the sorrowful, O God of the first and the last generation. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۵۲-یَا سُرُورَ الْعَارِفِینَ یَا مُنَی الْمُحِبِّینَ یَا أَنِیسَ الْمُرِیدِینَ یَا حَبِیبَ التَّوَّابِینَ یَا رَازِقَ الْمُقِلِّینَ یَا رَجَاءَ الْمُذْنِبِینَ یَا قُرَّةَ عَیْنِ الْعَابِدِینَ یَا مُنَفِّسَ عَنِ الْمَکْرُوبِینَ یَا مُفَرِّجَ عَنِ الْمَغْمُومِینَ یَا إِلَهَ الْأَوَّلِینَ وَ الْآخِرِینَ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
53- O Allah, verily I entreat Thee in Thy name: O our Lord, O our God, O our Chief, O our Master, O our Helper, O our Protector, O our Guide, O our Aider, O our Friend, O our Physician. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, protect us from the Fire, O Lord. ۵۳- اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا رَبَّنَا یَا إِلَهَنَا یَا سَیِّدَنَا یَا مَوْلانَا یَا نَاصِرَنَا یَا حَافِظَنَا یَا دَلِیلَنَا یَا مُعِینَنَا یَا حَبِیبَنَا یَا طَبِیبَنَا. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
54- O Lord of the prophets and the virtuous, O Lord of the righteous and chosen one, O Lord of paradise and hell, O Lord of the small and the great, O Lord of grains and fruits, O Lord of canals and trees, O Lord of forest and desert, O Lord of night and day, O Lord of the manifest and the hidden. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۵۴- یَا رَبَّ النَّبِیِّینَ وَ الْأَبْرَارِ یَا رَبَّ الصِّدِّیقِینَ وَ الْأَخْیَارِ یَا رَبَّ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ یَا رَبَّ الصِّغَارِ وَ الْکِبَارِ یَا رَبَّ الْحُبُوبِ وَ الثِّمَارِ یَا رَبَّ الْأَنْهَارِ وَ الْأَشْجَارِ یَا رَبَّ الصَّحَارِی وَ الْقِفَارِ یَا رَبَّ الْبَرَارِی وَ الْبِحَارِ یَا رَبَّ اللَّیْلِ وَ النَّهَارِ یَا رَبَّ الْأَعْلانِ وَ الْأَسْرَارِ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
55- O He, Whose command operates in everything, O He, Whose knowledge encompasses everything, O He, Whose control extends to everything, O He, Whose bounties cannot be counted by His slaves. O He, Whom His creatures cannot adequately thank, O He, Whose grandeur cannot be comprehended by the intellect, O He, Whose reality cannot be acquired by the imagination, O He, Whose garb is majesty and greatness, O He, Whose judgement cannot be reversed by His slaves, O He, Whose alone is the kingdom and no one else's, O He, Whose alone is the gift and none else's. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۵۵- یَا مَنْ نَفَذَ فِی کُلِّ شَیْ‏ءٍ أَمْرُهُ یَا مَنْ لَحِقَ بِکُلِّ شَیْ‏ءٍ عِلْمُهُ یَا مَنْ بَلَغَتْ إِلَی کُلِّ شَیْ‏ءٍ قُدْرَتُهُ یَا مَنْ لا تُحْصِی الْعِبَادُ نِعَمَهُ یَا مَنْ لا تَبْلُغُ الْخَلائِقُ شُکْرَهُ یَا مَنْ لا تُدْرِکُ الْأَفْهَامُ جَلالَهُ یَا مَنْ لا تَنَالُ الْأَوْهَامُ کُنْهَهُ یَا مَنِ الْعَظَمَةُ وَ الْکِبْرِیَاءُ رِدَاؤُهُ یَا مَنْ لا تَرُدُّ الْعِبَادُ قَضَاءَهُ یَا مَنْ لا مُلْکَ إِلا مُلْکُهُ یَا مَنْ لا عَطَاءَ إِلا عَطَاؤُهُ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
56- O He, for Whom are noblest examples, O He, for Whom are high attributes, O He, Who is the Master of the beginning and the end, O He, Who is the Master of the abode of paradise, O He, for Whom are great signs, O He, for Whom are beautiful names, O He, for Whom is order and judgement, O He, Who rules over the atmosphere and the expanse, O He, Whose is the Lordship of the highest heaven and the earth, O He, Who is the Master of the high heavens. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۵۶- یَا مَنْ لَهُ الْمَثَلُ الْأَعْلَی یَا مَنْ لَهُ الصِّفَاتُ الْعُلْیَا یَا مَنْ لَهُ الْآخِرَةُ وَ الْأُولَی یَا مَنْ لَهُ الْجَنَّةُ الْمَأْوَی یَا مَنْ لَهُ الْآیَاتُ الْکُبْرَی یَا مَنْ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَی یَا مَنْ لَهُ الْحُکْمُ وَ الْقَضَاءُ یَا مَنْ لَهُ الْهَوَاءُ وَ الْفَضَاءُ یَا مَنْ لَهُ الْعَرْشُ وَ الثَّرَی یَا مَنْ لَهُ السَّمَاوَاتُ الْعُلَی. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
57- O Allah-verily I entreat Thee in Thy name: O Pardoner, O Forgiver, O Patient, O Greatest appreciator of good-, O Kind, O Sympathetic, O Besought, O Friend, O Most Glorified, O Most Holy. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, protect us from the Fire, O Lord. ۵۷- اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا عَفُوُّ یَا غَفُورُ یَا صَبُورُ یَا شَکُورُ یَا رَءُوفُ یَا عَطُوفُ یَا مَسْئُولُ یَا وَدُودُ یَا سُبُّوحُ یَا قُدُّوسُ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
58- O He, Whose greatness is in the heavens, O He, Whose signs are on the earth, O He, Whose proofs are manifest in everything, O He, Whose wonders are in the seas, O He, Whose treasures are in the mountains, O He, Who originated Creation which then returns to Him, O He, towards Whom is the return of every matter, O He, Whose kindness is evident in everything, O He, Who makes best everything which He has created, O He, Whose authority is wielded over all creatures. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۵۸- یَا مَنْ فِی السَّمَاءِ عَظَمَتُهُ یَا مَنْ فِی الْأَرْضِ آیَاتُهُ یَا مَنْ فِی کُلِّ شَیْ‏ءٍ دَلائِلُهُ یَا مَنْ فِی الْبِحَارِ عَجَائِبُهُ یَا مَنْ فِی الْجِبَالِ خَزَائِنُهُ یَا مَنْ یَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ یُعِیدُهُ یَا مَنْ إِلَیْهِ یَرْجِعُ الْأَمْرُ کُلُّهُ یَا مَنْ أَظْهَرَ فِی کُلِّ شَیْ‏ءٍ لُطْفَهُ یَا مَنْ أَحْسَنَ کُلَّ شَیْ‏ءٍ خَلَقَهُ یَا مَنْ تَصَرَّفَ فِی الْخَلائِقِ قُدْرَتُهُ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
59- O Friend of he who has no friend, O Physician of he who has no physician, O Responder to he who has no responder, O Affectionate One to he whom none holds in affection, O Friend of he who has no friend, O Helper of he who has no help, O Guide of he who has no guide, O Associate of the forlorn, O Merciful One towards he on whom no one has mercy, O Companion of he who has no companion. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۵۹- یَا حَبِیبَ مَنْ لا حَبِیبَ لَهُ یَا طَبِیبَ مَنْ لا طَبِیبَ لَهُ یَا مُجِیبَ مَنْ لا مُجِیبَ لَهُ یَا شَفِیقَ مَنْ لا شَفِیقَ لَهُ یَا رَفِیقَ مَنْ لا رَفِیقَ لَهُ یَا مُغِیثَ مَنْ لا مُغِیثَ لَهُ یَا دَلِیلَ مَنْ لا دَلِیلَ لَهُ یَا أَنِیسَ مَنْ لا أَنِیسَ لَهُ یَا رَاحِمَ مَنْ لا رَاحِمَ لَهُ یَا صَاحِبَ مَنْ لا صَاحِبَ لَهُ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
60- O Sufficer for those who seek sufficiency, O Guide for those who seek guidance, O Protector for those who seek protection, O Granter for concession to those who seek concession, O Healer for those who seek cure, O Just One for those who seek justice, O Bestower of wealth for those who seek wealth, O Fulfiller [of promises] for those who seek fulfilment, O Granter of strength for those who seek strength, O Aider of those who seek aid. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۶۰- یَا کَافِیَ مَنِ اسْتَکْفَاهُ یَا هَادِیَ مَنِ اسْتَهْدَاهُ یَا کَالِیَ مَنِ اسْتَکْلاهُ یَا رَاعِیَ مَنِ اسْتَرْعَاهُ یَا شَافِیَ مَنِ اسْتَشْفَاهُ یَا قَاضِیَ مَنِ اسْتَقْضَاهُ یَا مُغْنِیَ مَنِ اسْتَغْنَاهُ یَا مُوفِیَ مَنِ اسْتَوْفَاهُ یَا مُقَوِّیَ مَنِ اسْتَقْوَاهُ یَا وَلِیَّ مَنِ اسْتَوْلاهُ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
61- O Creator, O Provider of sustenance, O Creator of speech, O Truthful, O Splitter, O Separator, O Breaker, O Combiner, O Foremost, O Most High. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۶۱- اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا خَالِقُ یَا رَازِقُ یَا نَاطِقُ یَا صَادِقُ یَا فَالِقُ یَا فَارِقُ یَا فَاتِقُ یَا رَاتِقُ یَا سَابِقُ [فَائِقُ‏] یَا سَامِقُ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
62- O He, Who changes night and day, O He, Who has created darkness and light, O He, Who has bestowed shade and heat, O He, Who has brought into subjection the sun and the moon, O He, Who has ordained virtue and vice, O He, Who has created death and life, O He, Who has made the body and the soul, O He, Who has neither taken a wife nor begotten any child, O He, Who has no partner in His sovereignty, O He, Who has no friend among the disgraced. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۶۲- یَا مَنْ یُقَلِّبُ اللَّیْلَ وَ النَّهَارَ یَا مَنْ جَعَلَ الظُّلُمَاتِ وَ الْأَنْوَارَ یَا مَنْ خَلَقَ الظِّلَّ وَ الْحَرُورَ یَا مَنْ سَخَّرَ الشَّمْسَ وَ الْقَمَرَ یَا مَنْ قَدَّرَ الْخَیْرَ وَ الشَّرَّ یَا مَنْ خَلَقَ الْمَوْتَ وَ الْحَیَاةَ یَا مَنْ لَهُ الْخَلْقُ وَ الْأَمْرُ یَا مَنْ لَمْ یَتَّخِذْ صَاحِبَةً وَ لا وَلَدا یَا مَنْ لَیْسَ لَهُ شَرِیکٌ فِی الْمُلْکِ یَا مَنْ لَمْ یَکُنْ لَهُ وَلِیٌّ مِنَ الذُّلِّ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
63- O He, Who knows the desire of the desirous, O He, Who knows the conscience of the silent. O He, Who hears the cries of the weak, O He, Who sees the lamentation of the frightened, O He, Who satisfies the needs of the petitioner, O He, Who accepts the excuse of the repentant, O He, Who does not correct the actions of the mischievous, O He, Who does not waste the good reward of the virtuous, O He, Who is not absent from the mind of the saint, O Most Generous of all. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۶۳- یَا مَنْ یَعْلَمُ مُرَادَ الْمُرِیدِینَ یَا مَنْ یَعْلَمُ ضَمِیرَ الصَّامِتِینَ یَا مَنْ یَسْمَعُ أَنِینَ الْوَاهِنِینَ یَا مَنْ یَرَی بُکَاءَ الْخَائِفِینَ یَا مَنْ یَمْلِکُ حَوَائِجَ السَّائِلِینَ یَا مَنْ یَقْبَلُ عُذْرَ التَّائِبِینَ یَا مَنْ لا یُصْلِحُ عَمَلَ الْمُفْسِدِینَ یَا مَنْ لا یُضِیعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِینَ یَا مَنْ لا یَبْعُدُ عَنْ قُلُوبِ الْعَارِفِینَ یَا أَجْوَدَ الْأَجْوَدِینَ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
64- O Eternal Living, O Hearer of prayers, O Liberal Bestower, O Forgiver of sins, O Creator of the sky, O Best tester of trials, O Most Praiseworthy, O Eternally Great, O Greatest fulfiller of promises, O Best Recompenser. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۶۴- یَا دَائِمَ الْبَقَاءِ یَا سَامِعَ الدُّعَاءِ یَا وَاسِعَ الْعَطَاءِ یَا غَافِرَ الْخَطَاءِ یَا بَدِیعَ السَّمَاءِ یَا حَسَنَ الْبَلاءِ یَا جَمِیلَ الثَّنَاءِ یَا قَدِیمَ السَّنَاءِ یَا کَثِیرَ الْوَفَاءِ یَا شَرِیفَ الْجَزَاءِ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
65- O Allah, verily I entreat Thee in Thy name: O Best forgiver, O Best concealer of defects-, O Most dominant, O Supreme, O Most patient, O Most virtuous, O Most exalted, O Best opener, O Blower of winds, O Bestower of happiness. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۶۵- اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا سَتَّارُ یَا غَفَّارُ یَا قَهَّارُ یَا جَبَّارُ یَا صَبَّارُ یَا بَارُّ یَا مُخْتَارُ یَا فَتَّاحُ یَا نَفَّاحُ یَا مُرْتَاحُ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
66- O He, Who created me and perfected me, O He, Who provided me with sustenance and nurtured me, O He, Who provided food for me and quenched my thirst, O He, Who brought me near Him and brought me most nigh, O He, Who protected me and kept me in safety, O He, Who saved and guarded me, O He, Who honoured me and enriched me, O He, Who helped and guided me, O He, Who befriended me and sheltered me, O He, Who causes me to die and revivifies me. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۶۶- یَا مَنْ خَلَقَنِی وَ سَوَّانِی یَا مَنْ رَزَقَنِی وَ رَبَّانِی یَا مَنْ أَطْعَمَنِی وَ سَقَانِی یَا مَنْ قَرَّبَنِی وَ أَدْنَانِی یَا مَنْ عَصَمَنِی وَ کَفَانِی یَا مَنْ حَفِظَنِی وَ کَلانِی یَا مَنْ أَعَزَّنِی وَ أَغْنَانِی یَا مَنْ وَفَّقَنِی وَ هَدَانِی یَا مَنْ آنَسَنِی وَ آوَانِی یَا مَنْ أَمَاتَنِی وَ أَحْیَانِی. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
67- O He, Who maintains truth by His words, O He, Who accepts repentance from His slaves, O He, Who stands between man and his heart, O He, without Whose permission intercession has no benefit, O He, Who knows well who is astray from His path, O He, Whose order no one can reverse, O He, Whose judgement no one can revoke, O He, Whose order is obeyed by everything, O He, in Whose Right Hand the heavens shall be rolled up, O He, Who sends forth the winds bearing good tiding before His mercy. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۶۷- یَا مَنْ یُحِقُّ الْحَقَّ بِکَلِمَاتِهِ یَا مَنْ یَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ یَا مَنْ یَحُولُ بَیْنَ الْمَرْءِ وَ قَلْبِهِ یَا مَنْ لا تَنْفَعُ الشَّفَاعَةُ إِلا بِإِذْنِهِ یَا مَنْ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِیلِهِ یَا مَنْ لا مُعَقِّبَ لِحُکْمِهِ یَا مَنْ لا رَادَّ لِقَضَائِهِ یَا مَنِ انْقَادَ کُلُّ شَیْ‏ءٍ لِأَمْرِهِ یَا مَنِ السَّمَاوَاتُ مَطْوِیَّاتٌ بِیَمِینِهِ یَا مَنْ یُرْسِلُ الرِّیَاحَ بُشْرا بَیْنَ یَدَیْ رَحْمَتِهِ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
68- O He, Who has made the earth a cradle, O He, Who has made the mountains pegs, O He, Who has made the sun a lamp, O He, Who has made the moon a light, O He, Who has made the night a covering, O He, Who has made the day for seeking livelihood, O He, Who has made sleep a rest, O He, Who has made the sky a vault, O He, Who has created things in pairs, O He, Who has made hell an ambush, barking for sinners. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۶۸- یَا مَنْ جَعَلَ الْأَرْضَ مِهَادا یَا مَنْ جَعَلَ الْجِبَالَ أَوْتَادا یَا مَنْ جَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجا یَا مَنْ جَعَلَ الْقَمَرَ نُورا یَا مَنْ جَعَلَ اللَّیْلَ لِبَاسا یَا مَنْ جَعَلَ النَّهَارَ مَعَاشا یَا مَنْ جَعَلَ النَّوْمَ سُبَاتا یَا مَنْ جَعَلَ السَّمَاءَ بِنَاءً یَا مَنْ جَعَلَ الْأَشْیَاءَ أَزْوَاجا یَا مَنْ جَعَلَ النَّارَ مِرْصَادا. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
69- O All-hearer, O Mediator, O Sublime, O Invincible, O Swift, O Originator, O Great, O Omnipotent, O Knowing, O Supporter. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۶۹- اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا سَمِیعُ یَا شَفِیعُ یَا رَفِیعُ یَا مَنِیعُ یَا سَرِیعُ یَا بَدِیعُ یَا کَبِیرُ یَا قَدِیرُ یَا خَبِیرُ [مُنِیرُ] یَا مُجِیرُ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
70- O Everliving, preceding every living being, O Everliving, succeeding every living being, O Everliving, like unto Whom there is none, O Everliving, Who has no living partner, O Everliving, Who is not dependent on any living being, O Everliving, Who causes every living being to die, O Everliving, Who has not inherited life from any living being, O Everliving, Who provides sustenance to every living being, O Everliving, Who quickens the dead, O Everliving, O Self-Subsistent, Slumber seizeth Him not, nor sleep. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۷۰- یَا حَیّا قَبْلَ کُلِّ حَیٍّ یَا حَیّا بَعْدَ کُلِّ حَیٍّ یَا حَیُّ الَّذِی لَیْسَ کَمِثْلِهِ حَیٌّ یَا حَیُّ الَّذِی لا یُشَارِکُهُ حَیٌّ یَا حَیُّ الَّذِی لا یَحْتَاجُ إِلَی حَیٍّ یَا حَیُّ الَّذِی یُمِیتُ کُلَّ حَیٍّ یَا حَیُّ الَّذِی یَرْزُقُ کُلَّ حَیٍّ یَا حَیّا لَمْ یَرِثِ الْحَیَاةَ مِنْ حَیٍّ یَا حَیُّ الَّذِی یُحْیِی الْمَوْتَی یَا حَیُّ یَا قَیُّومُ لا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَ لا نَوْمٌ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
71- O He, Whose remembrance is not forgotten, O He, Whose light is not extinguished, O He, Whose bounties are countless, O He, Whose grandeur is perpetual, O He, Whose perfection cannot be comprehended, O He, Whose order is not rejected, O He, Whose attributes do not change, O He, Whose praise does not admit of alteration. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۷۱- یَا مَنْ لَهُ ذِکْرٌ لا یُنْسَی یَا مَنْ لَهُ نُورٌ لا یُطْفَی یَا مَنْ لَهُ نِعَمٌ لا تُعَدُّ یَا مَنْ لَهُ مُلْکٌ لا یَزُولُ یَا مَنْ لَهُ ثَنَاءٌ لا یُحْصَی یَا مَنْ لَهُ جَلالٌ لا یُکَیَّفُ یَا مَنْ لَهُ کَمَالٌ لا یُدْرَکُ یَا مَنْ لَهُ قَضَاءٌ لا یُرَدُّ یَا مَنْ لَهُ صِفَاتٌ لا تُبَدَّلُ یَا مَنْ لَهُ نُعُوتٌ لا تُغَیَّرُ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
72- O Lord of all the worlds, O Master of the Day of Judgement, O Ultimate Goal of the seeker, O Refuge of the seeker of shelter, O Overtaker of the fugitive, O He Who loves the patient, O He, Who loves the repentant, O He, Who loves the pure, O He, Who loves the virtuous, O He, Who knows best the guided. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۷۲- یَا رَبَّ الْعَالَمِینَ یَا مَالِکَ یَوْمِ الدِّینِ یَا غَایَةَ الطَّالِبِینَ یَا ظَهْرَ اللاجِینَ یَا مُدْرِکَ الْهَارِبِینَ یَا مَنْ یُحِبُّ الصَّابِرِینَ یَا مَنْ یُحِبُّ التَّوَّابِینَ یَا مَنْ یُحِبُّ الْمُتَطَهِّرِینَ یَا مَنْ یُحِبُّ الْمُحْسِنِینَ یَا مَنْ هُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِینَ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
73- O Allah, verily I beseech Thee in Thy name: O Affectionate, O Companion, O Protector, O Encompasser, O Provider of sustenance, O Aider of seekers of aid, O Honourer, O Humiliator, O Creator, O He Who causes to return. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۷۳- اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا شَفِیقُ یَا رَفِیقُ یَا حَفِیظُ یَا مُحِیطُ یَا مُقِیتُ یَا مُغِیثُ یَا مُعِزُّ یَا مُذِلُّ یَا مُبْدِئُ یَا مُعِیدُ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
74- O He, Who is single and without opposite, O He, Who is Unique, O He, Who is Peerless, O He, Who is Independent and without any defect, O He, Who is without changing state, O He, Who judges without injustice, O He, Who is the Lord Cherisher, O He, Who is Mighty without disgrace, O He, Who is Independent without any need, O He, Who is the King without any censure O He, Whose attributes are matchless. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۷۴- یَا مَنْ هُوَ أَحَدٌ بِلا ضِدٍّ یَا مَنْ هُوَ فَرْدٌ بِلا نِدٍّ یَا مَنْ هُوَ صَمَدٌ بِلا عَیْبٍ یَا مَنْ هُوَ وِتْرٌ بِلا کَیْفٍ یَا مَنْ هُوَ قَاضٍ بِلا حَیْفٍ یَا مَنْ هُوَ رَبٌّ بِلا وَزِیرٍ یَا مَنْ هُوَ عَزِیزٌ بِلا ذُلٍّ یَا مَنْ هُوَ غَنِیٌّ بِلا فَقْرٍ یَا مَنْ هُوَ مَلِکٌ بِلا عَزْلٍ یَا مَنْ هُوَ مَوْصُوفٌ بِلا شَبِیهٍ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
75- O He, Whose remembrance is an honour for those who remember Him, O He, gratitude to Whom is success for the grateful, O He, Whose praise is the pride of the praiser, O He, obedience to Whom is the salvation of the obedient, O He, Whose door is open to the seeker, O He, the path leading to Whom is clear for the repentant, O He, Whose signs are proofs for the observers, O He, Whose Book is advice to the pious, O He, Whose provision is for the obedient and disobedient alike, O He, Whose mercy is close to the virtuous. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۷۵- یَا مَنْ ذِکْرُهُ شَرَفٌ لِلذَّاکِرِینَ یَا مَنْ شُکْرُهُ فَوْزٌ لِلشَّاکِرِینَ یَا مَنْ حَمْدُهُ عِزٌّ لِلْحَامِدِینَ یَا مَنْ طَاعَتُهُ نَجَاةٌ لِلْمُطِیعِینَ یَا مَنْ بَابُهُ مَفْتُوحٌ لِلطَّالِبِینَ یَا مَنْ سَبِیلُهُ وَاضِحٌ لِلْمُنِیبِینَ یَا مَنْ آیَاتُهُ بُرْهَانٌ لِلنَّاظِرِینَ یَا مَنْ کِتَابُهُ تَذْکِرَةٌ لِلْمُتَّقِینَ یَا مَنْ رِزْقُهُ عُمُومٌ لِلطَّائِعِینَ وَ الْعَاصِینَ یَا مَنْ رَحْمَتُهُ قَرِیبٌ مِنَ الْمُحْسِنِینَ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
76- O He, Whose name is glorious, O He, Whose honour is exalted, O He-there is no deity except Him, O He-great is His praise, O He, Whose names are sacred, O He, Whose existence is eternal, O He, Whose glory is His ornament, O He, Whose greatness is His covering, O He, Whose favours are countless, O He, Whose bounties cannot be enumerated. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۷۶- یَا مَنْ تَبَارَکَ اسْمُهُ یَا مَنْ تَعَالَی جَدُّهُ یَا مَنْ لا إِلَهَ غَیْرُهُ یَا مَنْ جَلَّ ثَنَاؤُهُ یَا مَنْ تَقَدَّسَتْ أَسْمَاؤُهُ یَا مَنْ یَدُومُ بَقَاؤُهُ یَا مَنِ الْعَظَمَةُ بَهَاؤُهُ یَا مَنِ الْکِبْرِیَاءُ رِدَاؤُهُ یَا مَنْ لا تُحْصَی آلاؤُهُ یَا مَنْ لا تُعَدُّ نَعْمَاؤُهُ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
77- O Helper, O Trustworthy, O Manifest, O Powerful, O Firm, O True Guide, O Praiseworthy, O Glorious, O Strong, O Witness. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۷۷- اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا مُعِینُ یَا أَمِینُ یَا مُبِینُ یَا مَتِینُ یَا مَکِینُ یَا رَشِیدُ یَا حَمِیدُ یَا مَجِیدُ یَا شَدِیدُ یَا شَهِیدُ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
78- O Lord of the Glorious Throne, O He, Whose words are right, O Master of great deeds, He, Whose punishment is severe O Master of promise and threat. O He, Who is guardian and the most praised one, O He, Who is the mighty doer of whatever He wills, O He, Who is near and not far, O He, Who is Witness to everything, O He, Who is not the least cruel to his slaves, Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۷۸- یَا ذَا الْعَرْشِ الْمَجِیدِ یَا ذَا الْقَوْلِ السَّدِیدِ یَا ذَا الْفِعْلِ الرَّشِیدِ یَا ذَا الْبَطْشِ الشَّدِیدِ یَا ذَا الْوَعْدِ وَ الْوَعِیدِ یَا مَنْ هُوَ الْوَلِیُّ الْحَمِیدُ یَا مَنْ هُوَ فَعَّالٌ لِمَا یُرِیدُ یَا مَنْ هُوَ قَرِیبٌ غَیْرُ بَعِیدٍ یَا مَنْ هُوَ عَلَی کُلِّ شَیْ‏ءٍ شَهِیدٌ یَا مَنْ هُوَ لَیْسَ بِظَلامٍ لِلْعَبِیدِ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
79- O He, Who has no partner and no adviser, O He, Who has no equal and no match, O Creator of the sun and the bright moon, O Enricher of the poverty stricken, O Provider of sustenance to small children, O Merciful to the very aged ones, O Joiner of broken bones, O Protector of the frightened shelter seekers, O He , Who is All-Aware and All-Seeing of his slaves, O He, Who is Powerful over everything. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۷۹- یَا مَنْ لا شَرِیکَ لَهُ وَ لا وَزِیرَ یَا مَنْ لا شَبِیهَ [شِبْهَ‏] لَهُ وَ لا نَظِیرَ یَا خَالِقَ الشَّمْسِ وَ الْقَمَرِ الْمُنِیرِ یَا مُغْنِیَ الْبَائِسِ الْفَقِیرِ یَا رَازِقَ الطِّفْلِ الصَّغِیرِ یَا رَاحِمَ الشَّیْخِ الْکَبِیرِ یَا جَابِرَ الْعَظْمِ الْکَسِیرِ یَا عِصْمَةَ الْخَائِفِ الْمُسْتَجِیرِ یَا مَنْ هُوَ بِعِبَادِهِ خَبِیرٌ بَصِیرٌ یَا مَنْ هُوَ عَلَی کُلِّ شَیْ‏ءٍ قَدِیرٌ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
80- O Master of generosity and the Bestower of the bounties, O Gracious and Magnanimous, O Creator of the Tablet and the Pen, O Creator of ants and men, O Inflictor of punishment and retaliator, O Inspirer of Arabs and non-Arabs, O Expeller of pain and grief, O He, Who knows the secrets and the mysteries, O Lord of the Ka'ba and the Sacred Precinct, O He, Who has created everything out of nothingness. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۸۰- یَا ذَا الْجُودِ وَ النِّعَمِ یَا ذَا الْفَضْلِ وَ الْکَرَمِ یَا خَالِقَ اللَّوْحِ وَ الْقَلَمِ یَا بَارِئَ الذَّرِّ وَ النَّسَمِ یَا ذَا الْبَأْسِ وَ النِّقَمِ یَا مُلْهِمَ الْعَرَبِ وَ الْعَجَمِ یَا کَاشِفَ الضُّرِّ وَ الْأَلَمِ یَا عَالِمَ السِّرِّ وَ الْهِمَمِ یَا رَبَّ الْبَیْتِ وَ الْحَرَمِ یَا مَنْ خَلَقَ الْأَشْیَاءَ مِنَ الْعَدَمِ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
81- O Doer, O Creator, O Acceptor, O Perfect, O Gracious, O Separator, O Just, O Dominant, O Seeker, O Generous. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۸۱- اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا فَاعِلُ یَا جَاعِلُ یَا قَابِلُ یَا کَامِلُ یَا فَاصِلُ یَا وَاصِلُ یَا عَادِلُ یَا غَالِبُ یَا طَالِبُ یَا وَاهِبُ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
82- O He, Who graciously bestows His bounties on us, O He, Who honours us with His charity, O He, Who rewards us out of His benignity, O He, Who makes us respectable with His might, O He, Who decrees with His knowledge, O He, Who is forbearing with His forbearance, O He, Who is near us in spite of His exaltation, O He, Who is exalted despite His nearness. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۸۲- یَا مَنْ أَنْعَمَ بِطَوْلِهِ یَا مَنْ أَکْرَمَ بِجُودِهِ یَا مَنْ جَادَ بِلُطْفِهِ یَا مَنْ تَعَزَّزَ بِقُدْرَتِهِ یَا مَنْ قَدَّرَ بِحِکْمَتِهِ یَا مَنْ حَکَمَ بِتَدْبِیرِهِ یَا مَنْ دَبَّرَ بِعِلْمِهِ یَا مَنْ تَجَاوَزَ بِحِلْمِهِ یَا مَنْ دَنَا فِی عُلُوِّهِ یَا مَنْ عَلا فِی دُنُوِّهِ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
83- O He, Who creates whatever He wishes, O He, Who does whatever He wishes, O He, Who guides whomever He wishes, O He, Who leaves astray whomever He wishes, O He, Who punishes whomever He wishes, O He, Who forgives whoever He wishes, O He, Who fashions in the womb as He wishes, O He, Who chooses for His mercy whoever He wishes. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۸۳- یَا مَنْ یَخْلُقُ مَا یَشَاءُ یَا مَنْ یَفْعَلُ مَا یَشَاءُ یَا مَنْ یَهْدِی مَنْ یَشَاءُ یَا مَنْ یُضِلُّ مَنْ یَشَاءُ یَا مَنْ یُعَذِّبُ مَنْ یَشَاءُ یَا مَنْ یَغْفِرُ لِمَنْ یَشَاءُ یَا مَنْ یُعِزُّ مَنْ یَشَاءُ یَا مَنْ یُذِلُّ مَنْ یَشَاءُ یَا مَنْ یُصَوِّرُ فِی الْأَرْحَامِ مَا یَشَاءُ یَا مَنْ یَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَنْ یَشَاءُ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
84- O He, Who has neither wife nor child, O He, Who creates everything in a fixed measure, O He, Who has no partner in His rule, O He, Who appointed angels as messengers, O He, Who made constellations in the heaven, O He, Who made the earth a place of abode, O He, Who created man from water, O He, Who fixed a period for everything, O He, Whose knowledge encompasses everything, O He, Who knows the number and quantity of everything. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۸۴- یَا مَنْ لَمْ یَتَّخِذْ صَاحِبَةً وَ لا وَلَدا یَا مَنْ جَعَلَ لِکُلِّ شَیْ‏ءٍ قَدْرا یَا مَنْ لا یُشْرِکُ فِی حُکْمِهِ أَحَدا یَا مَنْ جَعَلَ [مِنَ الْمَلائِکَةِ] الْمَلائِکَةَ رُسُلا یَا مَنْ جَعَلَ فِی السَّمَاءِ بُرُوجا یَا مَنْ جَعَلَ الْأَرْضَ قَرَارا یَا مَنْ خَلَقَ مِنَ الْمَاءِ بَشَرا یَا مَنْ جَعَلَ لِکُلِّ شَیْ‏ءٍ أَمَدا یَا مَنْ أَحَاطَ بِکُلِّ شَیْ‏ءٍ عِلْما یَا مَنْ أَحْصَی کُلَّ شَیْ‏ءٍ عَدَدا. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
85- O Allah, verily I beseech Thee in Thy name: O First, O Last, O Manifest, O Hidden, O Virtuous, O Right, O He, O Unique, O Independent, O Eternal. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۸۵- اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا أَوَّلُ یَا آخِرُ یَا ظَاهِرُ یَا بَاطِنُ یَا بَرُّ یَا حَقُّ یَا فَرْدُ یَا وِتْرُ یَا صَمَدُ یَا سَرْمَدُ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
86- O Best recognized of all the recognized, O Best of all to be worshipped, O Greatest of those to whom thanks are due, O Most remembered of all who are remembered, O Most praiseworthy of all those who are praised, O Eternal Existent who is sought, O Highest of those who are praised, O Greatest of the purposes which are striven for, O Most liberal giver who is requested, O Noblest Friend who is known. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۸۶- یَا خَیْرَ مَعْرُوفٍ عُرِفَ یَا أَفْضَلَ مَعْبُودٍ عُبِدَ یَا أَجَلَّ مَشْکُورٍ شُکِرَ یَا أَعَزَّ مَذْکُورٍ ذُکِرَ یَا أَعْلَی مَحْمُودٍ حُمِدَ یَا أَقْدَمَ مَوْجُودٍ طُلِبَ یَا أَرْفَعَ مَوْصُوفٍ وُصِفَ یَا أَکْبَرَ مَقْصُودٍ قُصِدَ یَا أَکْرَمَ مَسْئُولٍ سُئِلَ یَا أَشْرَفَ مَحْبُوبٍ عُلِمَ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
87- O Friend of those who weep, O Refuge of those who trust in Him, O Guide of the misguided, O Master of the faithful, O Friend of worshippers, O Shelter of the sorrowful, O Redeemer of the truthful, O Mightiest of all, O Omnipotent. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, protect us from the Fire, O Lord. ۸۷- یَا حَبِیبَ الْبَاکِینَ یَا سَیِّدَ الْمُتَوَکِّلِینَ یَا هَادِیَ الْمُضِلِّینَ یَا وَلِیَّ الْمُؤْمِنِینَ یَا أَنِیسَ الذَّاکِرِینَ یَا مَفْزَعَ الْمَلْهُوفِینَ یَا مُنْجِیَ الصَّادِقِینَ یَا أَقْدَرَ الْقَادِرِینَ یَا أَعْلَمَ الْعَالِمِینَ یَا إِلَهَ الْخَلْقِ أَجْمَعِینَ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
88- O God of the entire Creation, O He, Who is high and dominant, O He, Who is masterful and powerful, O He, Who is hidden and aware, O He, Who is worshipped and who appreciates, O He, Who is disobeyed and yetforgives, O He, Whom thought cannot encompass, O He, Whom eyes cannot see, O He, from Whom nothing is concealed, O Provider of sustenance to mankind, O He, Who ordained all destinies. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۸۸- یَا مَنْ عَلا فَقَهَرَ یَا مَنْ مَلَکَ فَقَدَرَ یَا مَنْ بَطَنَ فَخَبَرَ یَا مَنْ عُبِدَ فَشَکَرَ یَا مَنْ عُصِیَ فَغَفَرَ یَا مَنْ لا تَحْوِیهِ الْفِکَرُ یَا مَنْ لا یُدْرِکُهُ بَصَرٌ یَا مَنْ لا یَخْفَی عَلَیْهِ أَثَرٌ یَا رَازِقَ الْبَشَرِ یَا مُقَدِّرَ کُلِّ قَدَرٍ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
89- O Allah, verily I beseech Thee in Thy name: O Protector, O Maker, O Creator, O High, O Grantor of Relief, O Revealer, O Victorious, O Disclosers, O Guarantor, O Commander, O Prohibiter. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۸۹- اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا حَافِظُ یَا بَارِئُ یَا ذَارِئُ یَا بَاذِخُ یَا فَارِجُ یَا فَاتِحُ یَا کَاشِفُ یَا ضَامِنُ یَا آمِرُ یَا نَاهِی. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
90- O He, besides Whom no one knows the secrets, O He, besides Whom no one drives away calamities, O He, besides Whom no one creates, O He, besides Whom no one forgives sins, O He, besides Whom no one perfects the bounties, O He, besides Whom no one transforms hearts, O He, besides Whom no one manages affairs, O He, besides Whom no one holds the reins, O He, besides Whom no one increases sustenance, O He, besides Whom no one quickens the dead. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۹۰- یَا مَنْ لا یَعْلَمُ الْغَیْبَ إِلا هُوَ یَا مَنْ لا یَصْرِفُ السُّوءَ إِلا هُوَ یَا مَنْ لا یَخْلُقُ الْخَلْقَ إِلا هُوَ یَا مَنْ لا یَغْفِرُ الذَّنْبَ إِلا هُوَ یَا مَنْ لا یُتِمُّ النِّعْمَةَ إِلا هُوَ یَا مَنْ لا یُقَلِّبُ الْقُلُوبَ إِلا هُوَ یَا مَنْ لا یُدَبِّرُ الْأَمْرَ إِلا هُوَ یَا مَنْ لا یُنَزِّلُ الْغَیْثَ إِلا هُوَ یَا مَنْ لا یَبْسُطُ الرِّزْقَ إِلا هُوَ یَا مَنْ لا یُحْیِی الْمَوْتَی إِلا هُوَ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
91- O Helper of the weak, O Companion of the poor, O Helper of [His] friends, O Overpowerer of the enemies, O Elevator of the sky, O Genial to the chosen ones, O Friend of the pious, O Treasure of the indigent, O Lord of the rich, O Most benign of all. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۹۱- یَا مُعِینَ الضُّعَفَاءِ یَا صَاحِبَ الْغُرَبَاءِ یَا نَاصِرَ الْأَوْلِیَاءِ یَا قَاهِرَ الْأَعْدَاءِ یَا رَافِعَ السَّمَاءِ یَا أَنِیسَ الْأَصْفِیَاءِ یَا حَبِیبَ الْأَتْقِیَاءِ یَا کَنْزَ الْفُقَرَاءِ یَا إِلَهَ الْأَغْنِیَاءِ یَا أَکْرَمَ الْکُرَمَاءِ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
92- O He Who is self-sufficient from everything, O He Who is established over everything, O He, nothing is like unto Him, O He, nothing extends His kingdom, O He from Whom nothing is hidden, O He, nothing decreases His treasure, O He, nothing is like unto Him, O He, Who is All-Aware, O He, Whose mercy extends to everything. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۹۲- یَا کَافِیا مِنْ کُلِّ شَیْ‏ءٍ یَا قَائِما عَلَی کُلِّ شَیْ‏ءٍ یَا مَنْ لا یُشْبِهُهُ شَیْ‏ءٌ یَا مَنْ لا یَزِیدُ فِی مُلْکِهِ شَیْ‏ءٌ یَا مَنْ لا یَخْفَی عَلَیْهِ شَیْ‏ءٌ یَا مَنْ لا یَنْقُصُ مِنْ خَزَائِنِهِ شَیْ‏ءٌ یَا مَنْ لَیْسَ کَمِثْلِهِ شَیْ‏ءٌ یَا مَنْ لا یَعْزُبُ عَنْ عِلْمِهِ شَیْ‏ءٌ یَا مَنْ هُوَ خَبِیرٌ بِکُلِّ شَیْ‏ءٍ یَا مَنْ وَسِعَتْ رَحْمَتُهُ کُلَّ شَیْ‏ءٍ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
93- O Allah, verily I beseech Thee in Thy name: O Generous, O Provider, O Bestower of bounties, O Bestower of gifts, O Enricher, O Giver of Shelter, O Destroyer, O Quickener, O Satisfier, O Agreeable, O God, Who grants salvation. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۹۳- اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا مُکْرِمُ یَا مُطْعِمُ یَا مُنْعِمُ یَا مُعْطِی یَا مُغْنِی یَا مُقْنِی یَا مُفْنِی یَا مُحْیِی یَا مُرْضِی یَا مُنْجِی. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
94- O First and the Last, O Lord of everything and its Master, O Lord Cherisher of everything and its Fashioner, O Controller of everything and its Extender, O Origin of everything and its Return, O Originator of everything and its estimator, O Creator of everything and its destroyer, O Author of everything and its inheritor. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۹۴- یَا أَوَّلَ کُلِّ شَیْ‏ءٍ وَ آخِرَهُ یَا إِلَهَ کُلِّ شَیْ‏ءٍ وَ مَلِیکَهُ یَا رَبَّ کُلِّ شَیْ‏ءٍ وَ صَانِعَهُ یَا بَارِئَ کُلِّ شَیْ‏ءٍ وَ خَالِقَهُ یَا قَابِضَ کُلِّ شَیْ‏ءٍ وَ بَاسِطَهُ یَا مُبْدِئَ کُلِّ شَیْ‏ءٍ وَ مُعِیدَهُ یَا مُنْشِئَ کُلِّ شَیْ‏ءٍ وَ مُقَدِّرَهُ یَا مُکَوِّنَ کُلِّ شَیْ‏ءٍ وَ مُحَوِّلَهُ یَا مُحْیِیَ کُلِّ شَیْ‏ءٍ وَ مُمِیتَهُ یَا خَالِقَ کُلِّ شَیْ‏ءٍ وَ وَارِثَهُ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
95- O Best Rememberer and Remembered, O Best Appreciator and Appreciated, O Best Praiser and Praised, O Best Witness and Witnessed, O Best Inviter and Invited, O Best Responser and Responded, O Best Comforter and Consoler, O Best Friend and Companion, O Most Desired and Sought, O Most Affectionate and Loved. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۹۵- یَا خَیْرَ ذَاکِرٍ وَ مَذْکُورٍ یَا خَیْرَ شَاکِرٍ وَ مَشْکُورٍ یَا خَیْرَ حَامِدٍ وَ مَحْمُودٍ یَا خَیْرَ شَاهِدٍ وَ مَشْهُودٍ یَا خَیْرَ دَاعٍ وَ مَدْعُوٍّ یَا خَیْرَ مُجِیبٍ وَ مُجَابٍ یَا خَیْرَ مُونِسٍ وَ أَنِیسٍ یَا خَیْرَ صَاحِبٍ وَ جَلِیسٍ یَا خَیْرَ مَقْصُودٍ وَ مَطْلُوبٍ یَا خَیْرَ حَبِیبٍ وَ مَحْبُوبٍ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
96- O God, the Answerer to him who calls Him, O Friend of him who obeys Him, O He Who is close to him who loves Him, O Protector of one who seeks protection, O God, Who is Generous to him who is hopeful of Him, O God, Who is Forbearing to one who disobeys Him, O God, Who is Merciful in spite of His Grandeur, O God, Who is Great in His Wisdom, O God, Who is Eternal in his Benevolence, O God, Who is Aware of one who seeks Him. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۹۶- یَا مَنْ هُوَ لِمَنْ دَعَاهُ مُجِیبٌ یَا مَنْ هُوَ لِمَنْ أَطَاعَهُ حَبِیبٌ یَا مَنْ هُوَ إِلَی مَنْ أَحَبَّهُ قَرِیبٌ یَا مَنْ هُوَ بِمَنِ اسْتَحْفَظَهُ رَقِیبٌ یَا مَنْ هُوَ بِمَنْ رَجَاهُ کَرِیمٌ یَا مَنْ هُوَ بِمَنْ عَصَاهُ حَلِیمٌ یَا مَنْ هُوَ فِی عَظَمَتِهِ رَحِیمٌ یَا مَنْ هُوَ فِی حِکْمَتِهِ عَظِیمٌ یَا مَنْ هُوَ فِی إِحْسَانِهِ قَدِیمٌ یَا مَنْ هُوَ بِمَنْ أَرَادَهُ عَلِیمٌ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
97- O Primal Cause, O Creator of desire, O Changer, O Inflictor O Organizer, O Awsome, O Saver, O Reminder, O Subjector, O Displacer. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۹۷- اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا مُسَبِّبُ یَا مُرَغِّبُ یَا مُقَلِّبُ یَا مُعَقِّبُ یَا مُرَتِّبُ یَا مُخَوِّفُ یَا مُحَذِّرُ یَا مُذَکِّرُ یَا مُسَخِّرُ یَا مُغَیِّرُ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
98- O He Whose Knowledge is eternal, O He Whose Promise is true, O He Whose Benignity is manifest, O He Whose Command is overruling, O He Whose Book is clear and final, O He Whose Judgement is inevitable, O He Whose Qur'an is glorious, O He Whose Rule is eternal, O He Whose Favour is common to all, O He Whose Throne is great. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۹۸- یَا مَنْ عِلْمُهُ سَابِقٌ یَا مَنْ وَعْدُهُ صَادِقٌ یَا مَنْ لُطْفُهُ ظَاهِرٌ یَا مَنْ أَمْرُهُ غَالِبٌ یَا مَنْ کِتَابُهُ مُحْکَمٌ یَا مَنْ قَضَاؤُهُ کَائِنٌ یَا مَنْ قُرْآنُهُ مَجِیدٌ یَا مَنْ مُلْکُهُ قَدِیمٌ یَا مَنْ فَضْلُهُ عَمِیمٌ یَا مَنْ عَرْشُهُ عَظِیمٌ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
99- O He-listening to one individual does not prevent Him from listening to others simultaneously, O He-doing one thing does not prevent Him from doing other things simultaneously, O He-the speech of one person does not make Him needless of the simultaneous speech of others, O He-one request does not make Him forgetful of other requests, O He-the sight of one thing does not prevent Him from seeing other things simultaneously, O He-the plaintive cries of those who weep and lament do not bother Him, O He Who is the ultimate Aim of the efforts of saints, O He Who is the Goal of seekers, O He from Whom not a single particle in the worlds is hidden. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord. ۹۹- یَا مَنْ لا یَشْغَلُهُ سَمْعٌ عَنْ سَمْعٍ یَا مَنْ لا یَمْنَعُهُ فِعْلٌ عَنْ فِعْلٍ یَا مَنْ لا یُلْهِیهِ قَوْلٌ عَنْ قَوْلٍ یَا مَنْ لا یُغَلِّطُهُ سُؤَالٌ عَنْ سُؤَالٍ یَا مَنْ لا یَحْجُبُهُ شَیْ‏ءٌ عَنْ شَیْ‏ءٍ یَا مَنْ لا یُبْرِمُهُ إِلْحَاحُ الْمُلِحِّینَ یَا مَنْ هُوَ غَایَةُ مُرَادِ الْمُرِیدِینَ یَا مَنْ هُوَ مُنْتَهَی هِمَمِ الْعَارِفِینَ یَا مَنْ هُوَ مُنْتَهَی طَلَبِ الطَّالِبِینَ یَا مَنْ لا یَخْفَی عَلَیْهِ ذَرَّةٌ فِی الْعَالَمِینَ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
100- O Forbearing Who does not make haste, O Generous Who is never a miser, O True Who never breaks the promise, O Munificent Who never regrets, O Dominant Who is never overpowered, O Great Who is indescribable, O Just Who is never oppressive, O Bounteous Who is never rapacious, O Great Who does not become small, O Protector Who does not neglect. Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord.[1] ۱۰۰- یَا حَلِیما لا یَعْجَلُ یَا جَوَادا لا یَبْخَلُ یَا صَادِقا لا یُخْلِفُ یَا وَهَّابا لا یَمَلُّ یَا قَاهِرا لا یُغْلَبُ یَا عَظِیما لا یُوصَفُ یَا عَدْلا لا یَحِیفُ یَا غَنِیّا لا یَفْتَقِرُ یَا کَبِیرا لا یَصْغُرُ یَا حَافِظا لا یَغْفُلُ سُبْحَانَکَ یَا لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ یَا رَبِّ. سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.

Notes

  1. Badr Shahin, The rties of Rajab, Sha'ban, Ramadan, p. 532