wikishia:Lacmus
English | Русский |
---|---|
Links with interwikis | Ссылки с интервиками |
Wikilinks translation | Перевод вики-ссылок |
Show | Показать |
Translate | Перевести |
without interwikis | без интервик |
Source: | Источник: |
«Lacmus» (Russian: Лакмус, lit. litmus) is a global script that helps identify articles in need of translation by highlighting blue links which do not have an interwiki in a -selected language edition-. When used on copied-text from a particular language edition, Lacmus is also capable of substituting the wikilinks with the appropriate article titles in the language edition that is being edited. This document describes version 1.2.
Lacmus, as a global script, works in all language editions of Wikipedia (eg. you can look for articles in Tamil that do not exist the Swahili edition). To enable it add mw.loader.load('//meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Ле_Лой/Lacmus.js&action=raw&ctype=text/javascript');
to the Special:MyPage/global.js file and open (or reload) the page where you want to use it.
There are currently five menu localisations: English, Russian, Esperanto, Belarusian, and Ukrainian. If the selected language edition does not have its own localisation, the default is English. To add a menu localisation, translate the table on the right and send it to the script author.
Looking for red links
In a different language edition
For example, when searching for wikilinks in the Languages of India English edition that are red links in the Russian edition (for example, you want to cover this topic), open the article and, from the top menu, select Links with interwikis.
After that, the language selection dialogue will appear.
To narrow down the language options, enter the first letters of the language name or language code. Eg. type ru or русс for Russian language edition; type sah or саха for Sakha Wikipedia. The screen shot shows that if you type ru Lacmus will also show Runa Simi
and rumantshch
: search is not limited to the language code, it also includes the language name.
Lacmus will show an articles' availability in the selected language edition.
Lacmus will automatically shows your last selected language in the search field.
On average, processing only takes a few seconds even for long articles loaded with numerous wikilinks.
Green denotes articles that have an interwiki in the selected language edition. Fluorescent yellow links do not have an interwiki in the selected language edition, you can start them.
One can gauge the popularity of a given topic in the target language edition by analysing the wikilinks that has been Lacmused.
The checkbox toggles between highlighting all interwiki links and only links with a missing interwiki. This is useful for a quick estimate of the scope of work.
If you click on a numbered link next to an item on link list in the Lacmus pop-up, you will be taken to the link's position to see the context.
Lacmus will appear on every page until you close its pop-up window manually.
In a category
Searching in a category is no different from searching in an article. Open the drop-down menu, select the target language edition, and the page will get coloured.
Translating wikilinks
To translate links in wiki code from any language to the language of the current language edition (for example, you've copied some paragraphs from English Wikipedia to a Russian article), select Wikilinks translation
in the toolbar at the top of the editing window.
Select the source language in the drop-down menu (in our example is English). The 'Translate' button substitutes all the links (or links within a selection).
On the screen shot the existing articles are underlined with red, the only article that does not have a Russian equivalent is underlined with black, it remains the same.
Known issues
Lacmus conflicts with WikiEd extension (and, hypothetically, with any script that does syntax highlighting in the text editing window). If you disable WikiEd in the text editing window, Lacmus should work as intended, so there is no need to disable WikiEd in the settings when using Lacmus.
Misc.
The tool is made by (and maintained by) User:Lê Lợi, please write me if you have encountered a bug or want to discuss something.
The source code is public domain. Source code repository: [1].