Anonymous user
Wa In Yakad Verse: Difference between revisions
Minor Edit
imported>Saburi No edit summary |
imported>Kadeh (Minor Edit) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Wa In Yakād Verse''' (Arabic: {{ia|آیة وإن یکاد}}) refers to [[verses]] 51 and 52 of [[Sura al-Qalam | '''Wa In Yakād Verse''' (Arabic: {{ia|آیة وإن یکاد}}) refers to [[verses]] 51 and 52 of [[Qur'an 68]] (Sura al-Qalam). It is also known as the '''Verse of Evil Eye'''. Many people install a board containing this verse in their work places, houses, or other places to make themselves immune to [[evil eye]]s. The verse implies that unbelievers sought to hurt the [[Prophet (s)]] with their evil eyes after hearing the [[Qur'an]]. | ||
==Content of the Verse== | ==Content of the Verse== | ||
Line 8: | Line 8: | ||
==Meaning of the Verse== | ==Meaning of the Verse== | ||
===Anger of Unbelievers=== | ===Anger of Unbelievers=== | ||
The word, "in" ({{ia|إن}}) with no stress on "n" ({{ia|ن}}) is a short form of "inna" ({{ia|إنّ}}), which is a preposition for emphasis. " | The word, "in" ({{ia|إن}}) with no stress on "n" ({{ia|ن}}) is a short form of "inna" ({{ia|إنّ}}), which is a preposition for emphasis. "Yazliqūnak" ({{ia|یزلقونك}}) is from the Arabic root, "z-l-q" ({{ia|ز-ل-ق}}) which means slipping or tripping. "izlāq" ({{ia|أزلاق}})—literally, to make someone slip or trip—is a metaphor for striking or killing someone. | ||
The meaning of the verse is as follows: "the Unbelievers would almost trip you up with their eyes when they heard the reminder [i.e. the Qur'an]", that is, they would kill the Prophet (s) with their evil eyes. According to some [[exegete]]s of the Qur'an, the verse means that when they hear the [[Qur'an]] from the [[Prophet (s)]], they look at him with an eye full of hostility and anger, such that they want to kill him with their eyes. | The meaning of the verse is as follows: "the Unbelievers would almost trip you up with their eyes when they heard the reminder [i.e. the Qur'an]", that is, they would kill the Prophet (s) with their evil eyes. According to some [[exegete]]s of the Qur'an, the verse means that when they hear the [[Qur'an]] from the [[Prophet (s)]], they look at him with an eye full of hostility and anger, such that they want to kill him with their eyes. | ||
Line 34: | Line 34: | ||
==References== | ==References== | ||
* The material for this article is mainly taken from [ | * The material for this article is mainly taken from {{ia|[[:fa:آیه و ان یکاد|آیه و ان یکاد]]}} in Farsi Wikishia. | ||
{{Template:Famous Verses of Qur'an}} | {{Template:Famous Verses of Qur'an}} | ||
<onlyinclude>{{#ifeq:{{{section|editorial box}}}|editorial box|{{Editorial Box | <onlyinclude>{{#ifeq:{{{section|editorial box}}}|editorial box|{{Editorial Box |