Jump to content

Marriage formula: Difference between revisions

no edit summary
imported>Saburi
No edit summary
imported>Saburi
No edit summary
Line 14: Line 14:


=== Permanent ===
=== Permanent ===
In the permanent marriage, if the man and woman are to recite the formula, first the woman should say, "Zawwajtuk-a nafsi ala l-sidaq al-ma'lum"<ref>{{ia|زَوَّجتُکَ نَفسی علی الصِداق المَعلوم}}</ref>, meaning "I married myself to you upon the known (specified) mahr". Then, the man should say, "qabilt-u al-tazwij ala al-sidaq al-ma'lum" {{ia|قَبِلتُ التَزویج علی الصِداق المَعلوم, meaning “I accepted the marriage upon the known (specified) dowry.He might also only say, "qabilt-u-ttazwij” with the intention of marriage with known (specified) dowry.
{{main|Permanent marriage}}
In the permanent marriage, if the man and woman are to recite the formula, first the woman should say, "Zawwajtuk-a nafsi ala l-sidaq al-ma'lum"<ref>{{ia|زَوَّجتُکَ نَفسی علی الصِداق المَعلوم}}</ref>, meaning "I married myself to you upon the known (specified) mahr". Then, the man should say, "qabilt-u al-tazwij ala l-sidaq al-ma'lum" {{ia|قَبِلتُ التَزویج علی الصِداق المَعلوم}}, meaning "I accepted the marriage upon the known (specified) [[mahr]]." He might also only say, "qabilt-u al-tazwij" with the intention of [[marriage]] with the known (specified) mahr.


If the man and the woman choose two others as their advocates to recite the formula for marriage, and for example the name of the man is Ahmad and the name of the woman is Fatima, the woman’s advocate should say, “zawwajtu muwakkilati Fatima muwakkiluk-a Ahmad ‘ala-ssidaq al-ma’lum”, meaning “I made my client Fatima married to your client Ahmad upon the known (specified) dowry”. Then, the man’s advocate should say, “qabilt-u-ttazwij li muwakkili Ahmad ‘ala-ssidaq al-ma’lum” meaning “I accepted the marriage for my client Ahmad upon the known (specified) dowry.
If the man and the woman choose two others as their advocates to recite the formula for marriage, and for example the name of the man is "Ahmad" and the name of the woman is "Fatima", the woman's advocate should say, "Zawwajt-u muwakkilat-i Fatima muwakkiluk-a Ahmad ala l-sidaq al-ma'lum"<ref>{{ia|زَوَّجتُ مُوَکِّلَتی فاطمة مُوَکِّلُکَ أحمَد}}</ref>, meaning, "I made my client Fatima married to your client Ahmad upon the known (specified) mahr". Then, the man's advocate should say, "Qabilt-u al-tazwij li muwakkil-i Ahmad ala l-sidaq al-ma'lum"<ref>{{ia|قَبِلتُ التَّزویج لمُوَکِّلی أحمد علی الصِّداق المَعلوم}}</ref> meaning, "I accepted the marriage for my client Ahmad upon the known (specified) mahr."


=== Temporary ===
=== Temporary ===
About the formula for temporary marriage, if the man and the woman recite it themselves, after they specify the duration of marriage and the dowry, the woman should say, “zawwajtuk-a nafsi fi-l-muddat-i-l-ma’luma ‘ala-l-mihr-i-l-ma’lum”, meaning “I married myself to you for a specified duration upon the known (specified) dowry”; then, the man should say, “qabilt-u”, meaning “I accepted”.
{{main|Temporary marriage}}
About the formula for temporary marriage, if the man and the woman recite it themselves, after they specify the duration of marriage and mahr, the woman should say, "Zawwajtuk-a nafsi fi l-muddat-i l-ma'luma ala l-mahr-i l-ma'lum"<ref>زَوَّجتُک نَفسی فی المُدَة المَعلومة علی المَهر المَعلوم</ref>, meaning, "I married myself to you for a specified duration upon the known (specified) mahr"; then, the man should say, "qabilt-u"<ref>{{ia|قَبِلتُ}}</ref>, meaning "I accepted".


If the man and the woman choose two others as their advocates to recite the formula for marriage, first, the woman’s advocate should tell to the man’s advocate, “zawwajtu muwakkilati muwakkiluk-a fi-l-muddat-i-l-ma’luma ‘ala-l-mihr-i-l-ma’lum”, meaning “I made my client married to your client for a specified duration upon the known (specified) dowry”. Then, the man’s advocate should say, “qabilt-u-ttazwij li muwakkili ha kadha”, meaning “I accepted the marriage for my client as such.
If the man and the woman choose two others as their advocates to recite the formula for marriage, first, the woman's advocate should tell the man's advocate, "zawwajt-u muwakkilat-i muwakkiluk-a fi l-muddat-i l-ma'luma ala l-mahr-i l-ma'lum"{{ia|زَوَّجتُکَ مُوَکِّلَتی مُوَکِّلُکَ فی المُدَة المَعلومة علی المَهرِ المَعلوم}}, meaning "I made my client married to your client for a specified duration upon the known (specified) mahr". Then, the man's advocate should say, "Qabilt-u al-tazwij li muwakkil-i ha kadha",<ref>{{ia|"ha kadha" means "in accordance with the terms and conditions asserted orally by the two parties.}}</ref>, meaning "I accepted the marriage for my client as such."


== Sermon for Marriage ==
== Sermon for Marriage ==
Reciting a sermon before reciting the formula for marriage is among the practices recommended before reciting the formula for marriage. In this sermon, the praises of God, the Prophet (a) and the Ahl al-Bayt (a) are mentioned. Sermons of the marriages between the Prophet (a) and Khadija, ‘Ali (a) and Fatima (a) and other Shi’a Imams (a) are narrated in the books of fiqh and hadiths.
Reciting a sermon before reciting the formula for marriage is among the practices [[recommended]] before reciting the formula for marriage. In this sermon, the praises of [[God]], the [[Prophet (s)]] and the [[Ahl al-Bayt (a)]] are mentioned. Sermons of the marriages between the Prophet (s) and [[Khadija]], [[Imam Ali (a)]] and [[Lady Fatima (a)]] and other Shi'a [[Imams (a)]] are narrated in the books of [[fiqh]] and [[hadith]]s.
The Prophet (a) recited the sermon below before the marriage of Ali (a) and Fatima (a):
The Prophet (s) recited the sermon below before the marriage of Ali (a) and Fatima (a):


== Conditions of the Formula for Marriage ==
== Conditions of the Formula for Marriage ==
Formula for marriage has some conditions:
Formula for marriage has some conditions:
# It has to be recited in Arabic. However, some fiqh scholars have considered non-Arabic formula valid as well, provided that such words are used which convey the meanings of “zawwajt-u” and “qabilt-u”.
# It has to be recited in Arabic. However, some fiqh scholars have considered non-Arabic formula valid as well, provided that such words are used which convey the meanings of "zawwajt-u" and "qabilt-u".
# The person reciting the formula should have the intention of originating; meaning that upon reciting the formula for marriage, his intention should be to originate the marital relationship between the man and the woman.
# The person reciting the formula should have the intention of originating; meaning that upon reciting the formula for marriage, his intention should be to originate the marital relationship between the man and the woman.
# The person reciting the formula should be mature and sane.
# The person reciting the formula should be mature and sane.
Line 36: Line 38:
# There should be no delay between the proposition and the acceptance.
# There should be no delay between the proposition and the acceptance.
# The formula for marriage should be recited in correct manner. If even one letter is changed in the formula so that the meaning changes, the contract will be void.
# The formula for marriage should be recited in correct manner. If even one letter is changed in the formula so that the meaning changes, the contract will be void.
# It is not necessary that the words the man says match with those the woman says; for example, it is not necessary that if the woman says “zawwajt-u”, then the man says, “qabbalt-u-ttazwij”.
# It is not necessary that the words the man says match with those the woman says; for example, it is not necessary that if the woman says "zawwajt-u", then the man says, "qabbalt-u al-tazwij".


== Formula for Mahram Relationship ==
== Formula for Mahram Relationship ==
Anonymous user