Jump to content

Laylat al-Qadr: Difference between revisions

imported>Shakeri
imported>Shakeri
Line 109: Line 109:
* Recite one hundred rak'as (fifty prayers each of which two rak'as or [[Qada prayer]]).
* Recite one hundred rak'as (fifty prayers each of which two rak'as or [[Qada prayer]]).
* Reciting the following supplication:
* Reciting the following supplication:
{{Collapse|{{right|...اللَّهُمَّ إِنِّي أَمْسَيتُ لَكَ عَبْداً داخِراً}}}}
{{Collapse|{{right|{{Arabic|...اللَّهُمَّ إِنِّي أَمْسَيتُ لَكَ عَبْداً داخِراً}}}}}}


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Line 115: Line 115:
! Translation !! Du'a
! Translation !! Du'a
|-
|-
| O Allah, I am, on this night, a very humble servant of Yours. I have no control over gains and losses for myself, nor can I avert any evil from it.{{-}}
| O Allah, I am, on this night, a very humble servant of Yours. I have no control over gains and losses for myself, nor can I avert any evil from it.
I bear witness to that over myself, I acknowledge to You my weakness and my lack of means.{{-}}
 
Therefore, bless Muhammad and the family of Muhammad, and fulfil for me what You have promised me, and to all the believers, men and women, the (promise of) forgiveness on this night.{{-}}
I bear witness to that over myself, I acknowledge to You my weakness and my lack of means.
And complete for me what You have given me. Surely I am Your servant, poor, humble, weak, needy and disgraced.{{-}}
 
O Allah, do not make me forgetful of Your remembrance, in what You have entrusted me, nor heedless of Your favours, in what You have given me, nor despairing of Your answer,{{-}}
Therefore, bless Muhammad and the family of Muhammad, and fulfil for me what You have promised me, and to all the believers, men and women, the (promise of) forgiveness on this night.
 
And complete for me what You have given me. Surely I am Your servant, poor, humble, weak, needy and disgraced.
 
O Allah, do not make me forgetful of Your remembrance, in what You have entrusted me, nor heedless of Your favours, in what You have given me, nor despairing of Your answer,
 
even if it was delayed for me. [Let this be on all occasions] in happiness or sorrow, in difficulty or ease, in health or sickness, in misfortunes or blessings, surely You listen to the Du'as (supplications).  
even if it was delayed for me. [Let this be on all occasions] in happiness or sorrow, in difficulty or ease, in health or sickness, in misfortunes or blessings, surely You listen to the Du'as (supplications).  


|align=right| اللَّهُمَّ إِنِّي أَمْسَيْتُ لَكَ عَبْداً دَاخِراً لاَ أَمْلِكُ لِنَفْسِي نَفْعاً وَ لاَ ضَرّاً وَ لاَ أَصْرِفُ عَنْهَا سُوءاً{{-}}
|align=right|{{Arabic| اللَّهُمَّ إِنِّي أَمْسَيْتُ لَكَ عَبْداً دَاخِراً لاَ أَمْلِكُ لِنَفْسِي نَفْعاً وَ لاَ ضَرّاً وَ لاَ أَصْرِفُ عَنْهَا سُوءاً}}
أَشْهَدُ بِذَلِكَ عَلَى نَفْسِي وَ أَعْتَرِفُ لَكَ بِضَعْفِ قُوَّتِي وَ قِلَّةِ حِيلَتِي{{-}}
 
فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْجِزْ لِي مَا وَعَدْتَنِي وَ جَمِيعَ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ مِنَ الْمَغْفِرَةِ فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ{{-}}
{{Arabic|أَشْهَدُ بِذَلِكَ عَلَى نَفْسِي وَ أَعْتَرِفُ لَكَ بِضَعْفِ قُوَّتِي وَ قِلَّةِ حِيلَتِي}}
وَ أَتْمِمْ عَلَيَّ مَا آتَيْتَنِي فَإِنِّي عَبْدُكَ الْمِسْكِينُ الْمُسْتَكِينُ الضَّعِيفُ الْفَقِيرُ الْمَهِينُ{{-}}
 
اللَّهُمَّ لاَ تَجْعَلْنِي نَاسِياً لِذِكْرِكَ فِيمَا أَوْلَيْتَنِي وَ لاَ (غَافِلاً) لِإِحْسَانِكَ فِيمَا أَعْطَيْتَنِي وَ لاَ آيِساً مِنْ إِجَابَتِكَ‏{{-}}
{{Arabic|فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْجِزْ لِي مَا وَعَدْتَنِي وَ جَمِيعَ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ مِنَ الْمَغْفِرَةِ فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ}}
وَ إِنْ أَبْطَأَتْ عَنِّي فِي سَرَّاءَ (كُنْتُ) أَوْ ضَرَّاءَ أَوْ شِدَّةٍ أَوْ رَخَاءٍ أَوْ عَافِيَةٍ أَوْ بَلاَءٍ أَوْ بُؤْسٍ أَوْ نَعْمَاءَ إِنَّكَ سَمِيعُ الدُّعَاءِ.
 
{{Arabic|وَ أَتْمِمْ عَلَيَّ مَا آتَيْتَنِي فَإِنِّي عَبْدُكَ الْمِسْكِينُ الْمُسْتَكِينُ الضَّعِيفُ الْفَقِيرُ الْمَهِينُ}}
 
{{Arabic|اللَّهُمَّ لاَ تَجْعَلْنِي نَاسِياً لِذِكْرِكَ فِيمَا أَوْلَيْتَنِي وَ لاَ (غَافِلاً) لِإِحْسَانِكَ فِيمَا أَعْطَيْتَنِي وَ لاَ آيِساً مِنْ إِجَابَتِكَ‏}}
 
{{Arabic|وَ إِنْ أَبْطَأَتْ عَنِّي فِي سَرَّاءَ (كُنْتُ) أَوْ ضَرَّاءَ أَوْ شِدَّةٍ أَوْ رَخَاءٍ أَوْ عَافِيَةٍ أَوْ بَلاَءٍ أَوْ بُؤْسٍ أَوْ نَعْمَاءَ إِنَّكَ سَمِيعُ الدُّعَاءِ.}}
|}
|}


Line 134: Line 144:
* Reciting [[sura al-Dukhan]] and [[sura al-Qadr]]
* Reciting [[sura al-Dukhan]] and [[sura al-Qadr]]
* Ziyara of Imam al-Husayn (a):
* Ziyara of Imam al-Husayn (a):
{{Collapse|{{right|...السَّلامُ عَلَیک یا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ}}}}
{{Collapse|{{right|{{Arabic|...السَّلامُ عَلَیک یا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ}}}}}}


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Line 140: Line 150:
! Translation !! Ziyara
! Translation !! Ziyara
|-
|-
| Peace be on you, O son of the Messenger of Allah. Peace be on you, O son of Ameerul Mu'mineen.{{-}}
| Peace be on you, O son of the Messenger of Allah. Peace be on you, O son of Ameerul Mu'mineen.
 
Peace be on you, O son of the Truthful, the Pure,
Peace be on you, O son of the Truthful, the Pure,
Fatima, chief of the ladies of the worlds.
Fatima, chief of the ladies of the worlds.
Peace be on you, O my master, O Abu 'Abdillah.
Peace be on you, O my master, O Abu 'Abdillah.
and the mercy of Allah, and His blessings.{{-}}
and the mercy of Allah, and His blessings.
 
I bear witness that,
I bear witness that,
you established prayers,
you established prayers,
and gave Zakat,
and gave Zakat,
enjoined the good, and forbade evil
enjoined the good, and forbade evil
You recited the Book (of Allah), the way it should be recited{{-}}
You recited the Book (of Allah), the way it should be recited
 
and you struggled in the way of Allah, the way it was its right,
and you struggled in the way of Allah, the way it was its right,
and you were patient in troubles on His side
and you were patient in troubles on His side
until conviction came to you.{{-}}
until conviction came to you.
 
I bear witness that,
I bear witness that,
those who opposed you
those who opposed you
Line 159: Line 173:
and those who killed you,
and those who killed you,
are cursed, by the tongue of the Prophet, the unlettered
are cursed, by the tongue of the Prophet, the unlettered
and whoever slackens will be disappointed.{{-}}
and whoever slackens will be disappointed.
 
May Allah curse your oppressors
May Allah curse your oppressors
from the first ones to the last,
from the first ones to the last,
and increase on them the painful punishment.{{-}}
and increase on them the painful punishment.
 
I have come to you, O my master,
I have come to you, O my master,
O son of the Messenger of Allah,
O son of the Messenger of Allah,
Line 172: Line 188:
Therefore intercede for me with Your Lord.
Therefore intercede for me with Your Lord.


|align=right|السَّلامُ عَلَیک یا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ السَّلامُ عَلَیک یا ابْنَ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ{{-}}
|align=right|{{Arabic|السَّلامُ عَلَیک یا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ السَّلامُ عَلَیک یا ابْنَ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ}}
السَّلامُ عَلَیک یا ابْنَ الصِّدِّیقَةِ الطَّاهِرَةِ فَاطِمَةَ سَیدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِینَ السَّلامُ عَلَیک یا مَوْلای یا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَکاتُهُ{{-}}
 
أَشْهَدُ أَنَّک قَدْ أَقَمْتَ الصَّلاةَ وَ آتَیتَ الزَّکاةَ وَ أَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ وَ نَهَیتَ عَنِ الْمُنْکرِ وَ تَلَوْتَ الْکتَابَ حَقَّ تِلاوَتِهِ{{-}}
{{Arabic|السَّلامُ عَلَیک یا ابْنَ الصِّدِّیقَةِ الطَّاهِرَةِ فَاطِمَةَ سَیدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِینَ السَّلامُ عَلَیک یا مَوْلای یا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَکاتُهُ}}
وَ جَاهَدْتَ فِی اللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ وَ صَبَرْتَ عَلَی الْأَذَی فِی جَنْبِهِ مُحْتَسِبا حَتَّی أَتَاک الْیقِینُ{{-}}
 
أَشْهَدُ أَنَّ الَّذِینَ خَالَفُوک وَ حَارَبُوک وَ الَّذِینَ خَذَلُوک وَ الَّذِینَ قَتَلُوک مَلْعُونُونَ عَلَی لِسَانِ النَّبِی الْأُمِّی وَ قَدْ خَابَ مَنِ افْتَرَی{{-}}
{{Arabic|أَشْهَدُ أَنَّک قَدْ أَقَمْتَ الصَّلاةَ وَ آتَیتَ الزَّکاةَ وَ أَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ وَ نَهَیتَ عَنِ الْمُنْکرِ وَ تَلَوْتَ الْکتَابَ حَقَّ تِلاوَتِهِ}}
لَعَنَ اللَّهُ الظَّالِمِینَ لَکمْ مِنَ الْأَوَّلِینَ وَ الْآخِرِینَ وَ ضَاعَفَ عَلَیهِمُ الْعَذَابَ الْأَلِیمَ{{-}}
 
أَتَیتُک یا مَوْلای یا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ زَائِرا عَارِفا بِحَقِّک مُوَالِیا لِأَوْلِیائِک مُعَادِیا لِأَعْدَائِک مُسْتَبْصِرا بِالْهُدَی الَّذِی أَنْتَ عَلَیهِ عَارِفا بِضَلالَةِ مَنْ خَالَفَک فَاشْفَعْ لِی عِنْدَ رَبِّک.
{{Arabic|وَ جَاهَدْتَ فِی اللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ وَ صَبَرْتَ عَلَی الْأَذَی فِی جَنْبِهِ مُحْتَسِبا حَتَّی أَتَاک الْیقِینُ}}
 
{{Arabic|أَشْهَدُ أَنَّ الَّذِینَ خَالَفُوک وَ حَارَبُوک وَ الَّذِینَ خَذَلُوک وَ الَّذِینَ قَتَلُوک مَلْعُونُونَ عَلَی لِسَانِ النَّبِی الْأُمِّی وَ قَدْ خَابَ مَنِ افْتَرَی}}
 
{{Arabic|لَعَنَ اللَّهُ الظَّالِمِینَ لَکمْ مِنَ الْأَوَّلِینَ وَ الْآخِرِینَ وَ ضَاعَفَ عَلَیهِمُ الْعَذَابَ الْأَلِیمَ}}
 
{{Arabic|أَتَیتُک یا مَوْلای یا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ زَائِرا عَارِفا بِحَقِّک مُوَالِیا لِأَوْلِیائِک مُعَادِیا لِأَعْدَائِک مُسْتَبْصِرا بِالْهُدَی الَّذِی أَنْتَ عَلَیهِ عَارِفا بِضَلالَةِ مَنْ خَالَفَک فَاشْفَعْ لِی عِنْدَ رَبِّک.}}
|}
|}


Line 187: Line 209:
! Translation !! Ziyara
! Translation !! Ziyara
|-
|-
| Peace be on you, O the decisive argument of Allah on His earth and in His heaven.{{-}}
| Peace be on you, O the decisive argument of Allah on His earth and in His heaven.
Blessings of Allah be on your refined soul and pure body.{{-}}
 
Blessings of Allah be on your refined soul and pure body.
 
and peace be on you, O my Mawla, also mercy and blessing of Allah.
and peace be on you, O my Mawla, also mercy and blessing of Allah.


|align=right|السَّلامُ عَلَیک یا حُجَّةَ اللَّهِ فِی أَرْضِهِ وَ سَمَائِهِ{{-}}
|align=right|{{Arabic|السَّلامُ عَلَیک یا حُجَّةَ اللَّهِ فِی أَرْضِهِ وَ سَمَائِهِ}}
صَلَّی اللَّهُ عَلَی رُوحِک الطَّیبِ وَ جَسَدِک الطَّاهِرِ{{-}}
 
وَ عَلَیک السَّلامُ یا مَوْلای وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَکاتُهُ.
{{Arabic|صَلَّی اللَّهُ عَلَی رُوحِک الطَّیبِ وَ جَسَدِک الطَّاهِرِ}}
 
{{Arabic|وَ عَلَیک السَّلامُ یا مَوْلای وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَکاتُهُ.}}
|}
|}


Line 202: Line 228:
! Translation !! Ziyara
! Translation !! Ziyara
|-
|-
| Peace be on you, O my master, and the son of my master, Mercy of Allah (be on you), and His blessings.{{-}}
| Peace be on you, O my master, and the son of my master, Mercy of Allah (be on you), and His blessings.
 
May Allah curse he who oppressed you, and may Allah curse he who killed you, and increase on them the painful punishment.
May Allah curse he who oppressed you, and may Allah curse he who killed you, and increase on them the painful punishment.


|align=right|اَلسَّلامُ عَلَیک یا مَوْلای وَ ابْنَ مَوْلای وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَکاتُهُ{{-}}
|align=right|{{Arabic|اَلسَّلامُ عَلَیک یا مَوْلای وَ ابْنَ مَوْلای وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَکاتُهُ}}
لَعَنَ اللَّهُ مَنْ ظَلَمَک وَ لَعَنَ اللَّهُ مَنْ قَتَلَک وَ ضَاعَفَ عَلَیهِمُ الْعَذَابَ الْأَلِیمَ.
 
{{Arabic|لَعَنَ اللَّهُ مَنْ ظَلَمَک وَ لَعَنَ اللَّهُ مَنْ قَتَلَک وَ ضَاعَفَ عَلَیهِمُ الْعَذَابَ الْأَلِیمَ.}}
|}
|}


Line 215: Line 243:
! Translation !! Ziyara
! Translation !! Ziyara
|-
|-
| Peace be on you, O the truthful ones. Peace be on you, O the patient martyrs.{{-}}
| Peace be on you, O the truthful ones. Peace be on you, O the patient martyrs.
I bear witness that you, struggled in the way of Allah, and were patient in troubles on the side of Allah, and you exhorted (in the way of), Allah and His Messenger, until death came to you.{{-}}
 
I bear witness that you, struggled in the way of Allah, and were patient in troubles on the side of Allah, and you exhorted (in the way of), Allah and His Messenger, until death came to you.
 
I bear witness that you are alive, being sustained by Your Lord. May Allah reward you, on behalf of Islam and its people, the best reward of the doers of good. And (may He) unite us with you, in the place of blessings (Heaven).
I bear witness that you are alive, being sustained by Your Lord. May Allah reward you, on behalf of Islam and its people, the best reward of the doers of good. And (may He) unite us with you, in the place of blessings (Heaven).


|align=right|اَلسَّلامُ عَلَیکمْ أَیهَا الصِّدِّیقُونَ السَّلامُ عَلَیکمْ أَیهَا الشُّهَدَاءُ الصَّابِرُونَ{{-}}
|align=right|{{Arabic|اَلسَّلامُ عَلَیکمْ أَیهَا الصِّدِّیقُونَ السَّلامُ عَلَیکمْ أَیهَا الشُّهَدَاءُ الصَّابِرُونَ}}
أَشْهَدُ أَنَّکمْ جَاهَدْتُمْ فِی سَبِیلِ اللَّهِ وَ صَبَرْتُمْ عَلَی الْأَذَی فِی جَنْبِ اللَّهِ وَ نَصَحْتُمْ لِلَّهِ وَ لِرَسُولِهِ حَتَّی أَتَاکمُ الْیقِینُ{{-}}
 
أَشْهَدُ أَنَّکمْ أَحْیاءٌ عِنْدَ رَبِّکمْ تُرْزَقُونَ فَجَزَاکمُ اللَّهُ عَنِ الْإِسْلامِ وَ أَهْلِهِ أَفْضَلَ جَزَاءِ الْمُحْسِنِینَ وَ جَمَعَ بَینَنَا وَ بَینَکمْ فِی مَحَلِّ النَّعِیمِ.
{{Arabic|أَشْهَدُ أَنَّکمْ جَاهَدْتُمْ فِی سَبِیلِ اللَّهِ وَ صَبَرْتُمْ عَلَی الْأَذَی فِی جَنْبِ اللَّهِ وَ نَصَحْتُمْ لِلَّهِ وَ لِرَسُولِهِ حَتَّی أَتَاکمُ الْیقِینُ}}
 
{{Arabic|أَشْهَدُ أَنَّکمْ أَحْیاءٌ عِنْدَ رَبِّکمْ تُرْزَقُونَ فَجَزَاکمُ اللَّهُ عَنِ الْإِسْلامِ وَ أَهْلِهِ أَفْضَلَ جَزَاءِ الْمُحْسِنِینَ وَ جَمَعَ بَینَنَا وَ بَینَکمْ فِی مَحَلِّ النَّعِیمِ.}}
|}
|}


Line 230: Line 262:
! Translation !! Ziyara
! Translation !! Ziyara
|-
|-
| Peace be on you, O son of Ameerul Mu'mineen. Peace be on you, O the virtuous servant, obedient to Allah and His Messenger.{{-}}
| Peace be on you, O son of Ameerul Mu'mineen. Peace be on you, O the virtuous servant, obedient to Allah and His Messenger.
I bear witness that you struggled, and advised (others) and were patient until death came to you,{{-}}
 
I bear witness that you struggled, and advised (others) and were patient until death came to you,
 
May Allah curse those who oppressed you, from the first ones to the last, and keep them in the bottom of the Fire.
May Allah curse those who oppressed you, from the first ones to the last, and keep them in the bottom of the Fire.


|align=right|اَلسَّلامُ عَلَیک یا ابْنَ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ السَّلامُ عَلَیک أَیهَا الْعَبْدُ الصَّالِحُ الْمُطِیعُ لِلَّهِ وَ لِرَسُولِهِ{{-}}
|align=right|{{Arabic|اَلسَّلامُ عَلَیک یا ابْنَ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ السَّلامُ عَلَیک أَیهَا الْعَبْدُ الصَّالِحُ الْمُطِیعُ لِلَّهِ وَ لِرَسُولِهِ}}
أَشْهَدُ أَنَّک قَدْ [جَاهَدْتَ وَ] نَصَحْتَ وَ صَبَرْتَ حَتَّی أَتَاک الْیقِینُ{{-}}
 
لَعَنَ اللَّهُ الظَّالِمِینَ لَکمْ مِنَ الْأَوَّلِینَ وَ الْآخِرِینَ وَ أَلْحَقَهُمْ بِدَرْک الْجَحِیمِ.
{{Arabic|أَشْهَدُ أَنَّک قَدْ [جَاهَدْتَ وَ] نَصَحْتَ وَ صَبَرْتَ حَتَّی أَتَاک الْیقِینُ}}
 
{{Arabic|لَعَنَ اللَّهُ الظَّالِمِینَ لَکمْ مِنَ الْأَوَّلِینَ وَ الْآخِرِینَ وَ أَلْحَقَهُمْ بِدَرْک الْجَحِیمِ.}}
|}
|}


Line 243: Line 279:
* Recite the following du'a:
* Recite the following du'a:


{{Collapse|{{right|اللهم إني اسئلك بكتابك المُنزل}}}}
{{Collapse|{{right|{{Arabic|اللهم إني اسئلك بكتابك المُنزل}}}}}}


* Open the Qur'an and say:
* Open the Qur'an and say:
Line 251: Line 287:
! Translation !! Du'a
! Translation !! Du'a
|-
|-
| O Allah bless Muhammad and the family of Muhammad.{{-}}
| O Allah bless Muhammad and the family of Muhammad.
O Allah I ask You, for the sake of Your revealed Book,{{-}}
 
and what is in it, and in it is Your greatest name, and (all) Your beautiful names,{{-}}
O Allah I ask You, for the sake of Your revealed Book,
 
and what is in it, and in it is Your greatest name, and (all) Your beautiful names,
 
and what is feared and hoped for, make me amongst those whom You have saved from the fire.
and what is feared and hoped for, make me amongst those whom You have saved from the fire.


|align=right|اللهم صل على محمد وال محمد{{-}}
|align=right|{{Arabic|اللهم صل على محمد وال محمد}}
اللهم إني اسئلك بكتابك المُنزل{{-}}
 
وما فيه وفيه اسمك الأكبر واسمائك الحُسنى{{-}}
{{Arabic|اللهم إني اسئلك بكتابك المُنزل}}
وما يُخاف ويُرجى أن تجعلني مِن عُتقائك من النار
 
{{Arabic|وما فيه وفيه اسمك الأكبر واسمائك الحُسنى}}
 
{{Arabic|وما يُخاف ويُرجى أن تجعلني مِن عُتقائك من النار}}
|}
|}


Anonymous user