Jump to content

Talqin: Difference between revisions

No change in size ,  20 June 2016
m
no edit summary
imported>Nazarzadeh
No edit summary
imported>Mohammad.Kh
mNo edit summary
Line 29: Line 29:
|And then be aware, O' ... (here the name of the male dead person and his father should be called)!  
|And then be aware, O' ... (here the name of the male dead person and his father should be called)!  
|انَّ اللّٰهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی نِعْمَ الرَّبُّ وَ انَّ مُحَمَّداً صَلَّی اللّٰهُ عَلَیهِ وَ آلِهِ نِعْمَ الرَّسُولُ وَ انَّ عَلِی بْنَ أَبِی طالِبٍ وَ اوْلادَهُ الْمَعْصُومینَ الْأَئِمَّةَ الْاثْنَی عَشَرَ نِعْمَ الْأئِمَّةُ وَ انَّ مٰا جَاءَ بِهِ مُحَمَّدٌ صَلَّی اللّٰهُ عَلَیهِ وَ آلِهِ حَقٌ وَ انَّ الْمَوْتَ حَقٌ وَ سُؤٰالَ مُنْکَرٍ وَ نَکیرٍ فِی القَبْرِ حَقٌّ وَ الْبَعْثَ حَقٌّ‌ النُّشُورَ حَقٌّ وَ الصِّرٰاطَ حَقٌّ وَ الْمِیزٰانَ حَقٌّ وَ تَطٰایرَ الْکُتُبِ حَقٌّ وَ انَّ الْجَنَّةَ حَقٌّ وَ النّٰارَ حَقُّ وَ انَّ السَّاعَةَ آتِیةٌ لا رَیبَ فِیهَا وَ انَّ اللّٰهَ یبْعَثُ مَنْ فِی الْقُبُورِ  
|انَّ اللّٰهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی نِعْمَ الرَّبُّ وَ انَّ مُحَمَّداً صَلَّی اللّٰهُ عَلَیهِ وَ آلِهِ نِعْمَ الرَّسُولُ وَ انَّ عَلِی بْنَ أَبِی طالِبٍ وَ اوْلادَهُ الْمَعْصُومینَ الْأَئِمَّةَ الْاثْنَی عَشَرَ نِعْمَ الْأئِمَّةُ وَ انَّ مٰا جَاءَ بِهِ مُحَمَّدٌ صَلَّی اللّٰهُ عَلَیهِ وَ آلِهِ حَقٌ وَ انَّ الْمَوْتَ حَقٌ وَ سُؤٰالَ مُنْکَرٍ وَ نَکیرٍ فِی القَبْرِ حَقٌّ وَ الْبَعْثَ حَقٌّ‌ النُّشُورَ حَقٌّ وَ الصِّرٰاطَ حَقٌّ وَ الْمِیزٰانَ حَقٌّ وَ تَطٰایرَ الْکُتُبِ حَقٌّ وَ انَّ الْجَنَّةَ حَقٌّ وَ النّٰارَ حَقُّ وَ انَّ السَّاعَةَ آتِیةٌ لا رَیبَ فِیهَا وَ انَّ اللّٰهَ یبْعَثُ مَنْ فِی الْقُبُورِ  
|Verily God, the blessed and the exalted, is a good Lord, and that Muhammad (s), peace be upon him and his progeny, is a good prophet, and that 'Ali b. Abi Talib (a) and his Infallible progeny, the twelve Imams, are good Imams, and what Muhammad, peace be upon him and his progeny, brought is true, and that death is true, and the questioning of Nakir and Munkar in the grave is true, and that the Heaven is true, and that the Hell is true, and that the Dooms Day indubitably arrives, and that God resurrects people from the graves.
|Verily God, the blessed and the exalted, is a good Lord, and that Muhammad (s), peace be upon him and his progeny, is a good prophet, and that 'Ali b. Abi Talib (a) and his Infallible progeny, the twelve Imams, are good Imams, and what Muhammad, peace be upon him and his progeny, brought is true, and that death is true, and the questioning of Munkar and Nakir in the grave is true, and that the Heaven is true, and that the Hell is true, and that the Dooms Day indubitably arrives, and that God resurrects people from the graves.
|أَ فَهِمْتَ یا فُلانُ ثَبَّتَکَ اللّٰهُ بِالْقَولِ الثَّابِتِ وَ هَداک اللّٰهُ إِلَی صِرَاطٍ مُسْتَقِیمٍ عَرَّفَ اللّٰهُ بَینَکَ وَ بَینَ اوْلیٰائِکَ فی مُسْتَقَرٍّ مِنْ رَحْمَتِهِ. اللّٰهُمَّ جَافِ الْأَرْضَ عَنْ جَنْبَیهِ وَ اصْعَدْ بِرُوحِهِ الَیکَ وَ لَقِّهِ مِنکَ بُرهَاناً اللّٰهُمَّ عَفوَکَ عَفْوَک  
|أَ فَهِمْتَ یا فُلانُ ثَبَّتَکَ اللّٰهُ بِالْقَولِ الثَّابِتِ وَ هَداک اللّٰهُ إِلَی صِرَاطٍ مُسْتَقِیمٍ عَرَّفَ اللّٰهُ بَینَکَ وَ بَینَ اوْلیٰائِکَ فی مُسْتَقَرٍّ مِنْ رَحْمَتِهِ. اللّٰهُمَّ جَافِ الْأَرْضَ عَنْ جَنْبَیهِ وَ اصْعَدْ بِرُوحِهِ الَیکَ وَ لَقِّهِ مِنکَ بُرهَاناً اللّٰهُمَّ عَفوَکَ عَفْوَک  
|Did you understand, O' ... (here the name of the male dead person should be called)?! May God keep you steadfast with a firm speech and guide you to a straight path. May God acquaint you and your friends in a residence of His mercy. O' God! Widen the earth on his both sides and elevate his soul to you and show him a proof from you. O' God! Your forgiveness! Your forgiveness!
|Did you understand, O' ... (here the name of the male dead person should be called)?! May God keep you steadfast with a firm speech and guide you to a straight path. May God acquaint you and your friends in a residence of His mercy. O' God! Widen the earth on his both sides and elevate his soul to you and show him a proof from you. O' God! Your forgiveness! Your forgiveness!
Line 48: Line 48:
|And then be aware, O' ...(here the name of the female dead person and his father should be called)!
|And then be aware, O' ...(here the name of the female dead person and his father should be called)!
|انَّ اللّٰهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی نِعْمَ الرَّبُّ وَ انَّ مُحَمَّداً صَلَّی اللّٰهُ عَلَیهِ وَ آلِهِ نِعْمَ الرَّسُولُ وَ انَّ عَلِی بْنَ أَبِی طالِبٍ وَ اوْلادَهُ الْمَعْصُومینَ الْأَئِمَّةَ الْاثْنَی عَشَرَ نِعْمَ الْأئِمَّةُ وَ انَّ مٰا جَاءَ بِهِ مُحَمَّدٌ صَلَّی اللّٰهُ عَلَیهِ وَ آلِهِ حَقٌ وَ انَّ الْمَوْتَ حَقٌ وَ سُؤٰالَ مُنْکَرٍ وَ نَکیرٍ فِی القَبْرِ حَقٌّ وَ الْبَعْثَ حَقٌّ‌ النُّشُورَ حَقٌّ وَ الصِّرٰاطَ حَقٌّ وَ الْمِیزٰانَ حَقٌّ وَ تَطٰایرَ الْکُتُبِ حَقٌّ وَ انَّ الْجَنَّةَ حَقٌّ وَ النّٰارَ حَقُّ وَ انَّ السَّاعَةَ آتِیةٌ لا رَیبَ فِیهَا وَ انَّ اللّٰهَ یبْعَثُ مَنْ فِی الْقُبُورِ  
|انَّ اللّٰهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی نِعْمَ الرَّبُّ وَ انَّ مُحَمَّداً صَلَّی اللّٰهُ عَلَیهِ وَ آلِهِ نِعْمَ الرَّسُولُ وَ انَّ عَلِی بْنَ أَبِی طالِبٍ وَ اوْلادَهُ الْمَعْصُومینَ الْأَئِمَّةَ الْاثْنَی عَشَرَ نِعْمَ الْأئِمَّةُ وَ انَّ مٰا جَاءَ بِهِ مُحَمَّدٌ صَلَّی اللّٰهُ عَلَیهِ وَ آلِهِ حَقٌ وَ انَّ الْمَوْتَ حَقٌ وَ سُؤٰالَ مُنْکَرٍ وَ نَکیرٍ فِی القَبْرِ حَقٌّ وَ الْبَعْثَ حَقٌّ‌ النُّشُورَ حَقٌّ وَ الصِّرٰاطَ حَقٌّ وَ الْمِیزٰانَ حَقٌّ وَ تَطٰایرَ الْکُتُبِ حَقٌّ وَ انَّ الْجَنَّةَ حَقٌّ وَ النّٰارَ حَقُّ وَ انَّ السَّاعَةَ آتِیةٌ لا رَیبَ فِیهَا وَ انَّ اللّٰهَ یبْعَثُ مَنْ فِی الْقُبُورِ  
|Verily God, the blessed and the exalted, is a good Lord, and that Muhammad (s), peace be upon him and his progeny, is a good prophet, and that 'Ali b. Abi Talib (a) and his Infallible progeny, the twelve Imams, are good Imams, and what Muhammad, peace be upon him and his progeny, brought is true, and that death is true, and the questioning of Nakir and Munkar in the grave is true, and that the Heaven is true, and that the Hell is true, and that the Dooms Day indubitably arrives, and that God resurrects people inside the graves.
|Verily God, the blessed and the exalted, is a good Lord, and that Muhammad (s), peace be upon him and his progeny, is a good prophet, and that 'Ali b. Abi Talib (a) and his Infallible progeny, the twelve Imams, are good Imams, and what Muhammad, peace be upon him and his progeny, brought is true, and that death is true, and the questioning of Munkar and Nakir in the grave is true, and that the Heaven is true, and that the Hell is true, and that the Dooms Day indubitably arrives, and that God resurrects people inside the graves.
|أَ فَهِمْتِ یا فُلانة ثَبَّتَکِ اللّٰهُ بِالْقَولِ الثَّابِتِ وَ هَداکِ اللّٰهُ إِلَی صِرَاطٍ مُسْتَقِیمٍ عَرَّفَ اللّٰهُ بَینَکِ وَ بَینَ اوْلیٰائِکَ فی مُسْتَقَرٍّ مِنْ رَحْمَتِهِ. اللّٰهُمَّ جَافِ الْأَرْضَ عَنْ جَنْبَیها وَ اصْعَدْ بِرُوحِها الَیکَ وَ لَقِّها مِنکَ بُرهَاناً اللّٰهُمَّ عَفوَکَ عَفْوَک  
|أَ فَهِمْتِ یا فُلانة ثَبَّتَکِ اللّٰهُ بِالْقَولِ الثَّابِتِ وَ هَداکِ اللّٰهُ إِلَی صِرَاطٍ مُسْتَقِیمٍ عَرَّفَ اللّٰهُ بَینَکِ وَ بَینَ اوْلیٰائِکَ فی مُسْتَقَرٍّ مِنْ رَحْمَتِهِ. اللّٰهُمَّ جَافِ الْأَرْضَ عَنْ جَنْبَیها وَ اصْعَدْ بِرُوحِها الَیکَ وَ لَقِّها مِنکَ بُرهَاناً اللّٰهُمَّ عَفوَکَ عَفْوَک  
|Did you understand, O' ... (here the name of the female dead person should be called)?! May God keep you steadfast with a firm speech and guide you to a straight path. May God acquaint you and your friends in a residence of His mercy. O' God! Widen the earth on her both sides and elevate her soul to you and show her a proof from you. O' God! Your forgiveness! Your forgiveness!}}
|Did you understand, O' ... (here the name of the female dead person should be called)?! May God keep you steadfast with a firm speech and guide you to a straight path. May God acquaint you and your friends in a residence of His mercy. O' God! Widen the earth on her both sides and elevate her soul to you and show her a proof from you. O' God! Your forgiveness! Your forgiveness!}}
Anonymous user