Text:Twenty-ninth supplication of al-Sahifa al-Sajjadiyya

From wikishia

29) His Supplication when his Provision was Stinted (29) وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا قُتِّرَ عَلَيْهِ الرِّزْقُ
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful. بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحيمِ
1- O God, Thou hast tried us with distrust in our provisions 1. اللَّهُمَّ إِنَّكَ ابْتَلَيْتَنَا فِي أَرْزَاقِنَا بِسُوءِ الظَّنِّ ،
and the expectation of long lives, وَ فِي آجَالِنَا بِطُولِ الْأَمَلِ
until we begged for provisions from those who are provided حَتَّى الْتَمَسْنَا أَرْزَاقَكَ مِنْ عِنْدِ الْمَرْزُوقِينَ ،
and craved in our expectations the life-spans of the long-lived! وَ طَمِعْنَا بِآمَالِنَا فِي أَعْمَارِ الْمُعَمَّرِينَ .
2- So bless Muhammad and his Household, 2. فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،
give us a true certainty وَ هَبْ لَنَا يَقِيناً صَادِقاً
that will suffice us the burden of seeking, تَكْفِينَا بِهِ مِنْ مَئُونَةِ الطَّلَبِ ،
and inspire us with a sincere trust that will release us from the hardship of exertion! وَ أَلْهِمْنَا ثِقَةً خَالِصَةً تُعْفِينَا بِهَا مِنْ شِدَّةِ النَّصَبِ
3- Let Thy clear promise in Thy Revelation 3. وَ اجْعَلْ مَا صَرَّحْتَ بِهِ مِنْ عِدَتِكَ فِي وَحْيِكَ ،
which Thou hast followed in Thy Book with Thy oath وَ أَتْبَعْتَهُ مِنْ قَسَمِكَ فِي كِتَابِكَ ،
cut off our worry about the provision قَاطِعاً لِاهْتِمَامِنَا بِالرِّزْقِ
for which Thou hast made Thyself responsible الَّذِي تَكَفَّلْتَ بِهِ ،
and sever our occupation with everything whose sufficiency Thou hast guaranteed! وَ حَسْماً لِلِاشْتِغَالِ بِمَا ضَمِنْتَ الْكِفَايَةَ لَهُ
4- For Thou hast said 4. فَقُلْتَ وَ قَوْلُكَ الْحَقُّ الْأَصْدَقُ ،
- and Thy word is the most truthful truth - and Thou hast sworn وَ أَقْسَمْتَ
- and Thy oath is the most kept and fulfilled - وَ قَسَمُكَ الْأَبَرُّ الْأَوْفَى
In the heaven are your provision and everything you are promised! وَ فِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَ مَا تُوعَدُونَ .
5- And then Thou hast said, 5. ثُمَّ قُلْتَ
So by the Lord of heaven and earth it is as surely true as that you have speech![1] فَوَ رَبِّ السَّمَاءِ وَ الْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنْطِقُونَ

Notes

References

  • Imam Zayn al-'Abidin 'Ali B. Al-Husayn (AS), The Psalms of Islam (As-sahifa Al-kamilah Al-sajjadiyya). Translated to English by William C. Chittick. The Muhammadi Trust of Great Britain and Northern Ireland, 1988.