Draft:Verse 27 of Surah al-Isra.png
| Verse's Information | |
|---|---|
| Sura | al-Isra' (Qur'an 17) |
| Verse | 27 |
| Juz' | 15 |
| Topic | Prohibition of Tabdhir (Squandering) |
| Related Verses | Qur'an 17:26 |
Qur'an 17:27 characterizes practitioners of Tabdhir (squandering) as the "brothers of devils" (shayāṭīn) and describes Satan as ungrateful to God.[1] According to commentators, this verse functions as a continuation of Qur'an 17:26, which mandates the fulfillment of obligations toward kinsmen and the needy while prohibiting wastefulness and extravagance.[2] Consequently, the verse emphasizes that believers must avoid such wastefulness, as those who squander bear a resemblance to Satan in his ingratitude.[3]
| “ | إِنَّ الْمُبَذِّرِينَ كَانُوا إِخْوَانَ الشَّيَاطِينِ ۖ وَكَانَ الشَّيْطَانُ لِرَبِّهِ كَفُورًا
|
” |
| “ | Indeed the wasteful are brothers of the devils, and Satan is ungrateful to his Lord.
|
” |
| — Qur'an 17:27 | ||
Translators have offered varying interpretations regarding the specific terminology for squandering used in the verse.[4] Renderings include extravagance (isrāf),[5] destruction or wasting (itlāf),[6] reckless spending or scattering (rīkht-u-pāsh) in illicit manners,[7] overindulgence,[8] and spendthriftness (vulkharjī).[9]
Muhammad Jawad Mughniyya defines squandering (tabdhīr) as the expenditure of wealth in inappropriate contexts.[10] According to Makarim Shirazi, if wealth is utilized for its proper purpose, it does not constitute squandering, regardless of the magnitude of the expense.[11] Bahrani interprets squandering as any consumption of wealth that deviates from divine obedience.[12] Makarim Shirazi further explains that the phrase "brothers of devils" alludes to extravagant individuals who either align themselves with the work of Satan or are destined to accompany him in Hell.[13][14] Allama Tabataba'i elucidates the distinction between the plural shayāṭīn (devils) and the singular shayṭān (Satan); he posits that the former refers to the wasteful individuals themselves, while the latter denotes Satan as the progenitor or archetype of devils.[15]
Notes
- ↑ Makārim Shīrāzī, Tafsīr-i nimūna, 1371 Sh, vol. 12, p. 85.
- ↑ Ṭabāṭabāʾī, al-Mīzān, 1390 AH, vol. 13, p. 82.
- ↑ Ṭabāṭabāʾī, al-Mīzān, 1390 AH, vol. 13, p. 82.
- ↑ Makārim Shīrāzī; Ustād-Valī, Translation of Ayah 27 of Surah al-Isra'.
- ↑ Āyatī; Ilāhī Qumshaʾī, Translation of Ayah 27 of Surah al-Isra'.
- ↑ Ibrāhīmī, Translation of Ayah 27 of Surah al-Isra'.
- ↑ Mushkīnī, Translation of Ayah 27 of Surah al-Isra'.
- ↑ Arfaʿ, Translation of Ayah 27 of Surah al-Isra'.
- ↑ Anṣāriyān, Translation of Ayah 27 of Surah al-Isra'.
- ↑ Mughniyya, al-Tafsīr al-kāshif, 1424 AH, vol. 5, pp. 38-39.
- ↑ Makārim Shīrāzī, Tafsīr-i nimūna, 1371 Sh, vol. 12, p. 88.
- ↑ Baḥrānī, al-Burhān fī tafsīr al-Qurʾān, 1415 AH, vol. 3, p. 523.
- ↑ Makārim Shīrāzī, Tafsīr-i nimūna, 1371 Sh, vol. 12, p. 88.
- ↑ Qarāʾatī, Tafsīr-i nūr, 1388 Sh, vol. 5, p. 45.
- ↑ Ṭabāṭabāʾī, al-Mīzān, 1390 AH, vol. 13, p. 82.
References
- Ibrāhīmī, Muḥammad Ḥusayn, Translation of Ayah 27 of Surah al-Isra', Jami' al-Quran Database.
- Arfaʿ, Sayyid Kāẓim, Translation of Ayah 27 of Surah al-Isra', Jami' al-Quran Database.
- Ustād-Valī, Ḥusayn, Translation of Ayah 27 of Surah al-Isra', Jami' al-Quran Database.
- Ilāhī Qumshaʾī, Mahdī, Translation of Ayah 27 of Surah al-Isra', Jami' al-Quran Database.
- Anṣāriyān, Ḥusayn, Translation of Ayah 27 of Surah al-Isra', Jami' al-Quran Database.
- Āyatī, ʿAbd al-Muḥammad, Translation of Ayah 27 of Surah al-Isra', Jami' al-Quran Database.
- Baḥrānī, Hāshim b. Sulaymān, al-Burhān fī tafsīr al-Qurʾān, Qom, Muʾassasat al-Biʿtha, 1st ed., 1415 AH.
- Ḥaddād ʿĀdil, Ghulām-ʿAlī, Translation of Ayah 27 of Surah al-Isra', Jami' al-Quran Database.
- Ṭabāṭabāʾī, Sayyid Muḥammad Ḥusayn, al-Mīzān fī tafsīr al-Qurʾān, Beirut, Muʾassasat al-Aʿlamī li-l-Maṭbūʿāt, 2nd ed., 1390 AH.
- Qarāʾatī, Muḥsin, Tafsīr-i nūr, Tehran, Cultural Center for Lessons from the Quran, 1st ed., 1388 Sh.
- Mujtabavī, Sayyid Jalāl al-Dīn, Translation of Ayah 27 of Surah al-Isra', Jami' al-Quran Database.
- Mushkīnī, ʿAlī, Translation of Ayah 27 of Surah al-Isra', Jami' al-Quran Database.
- Mughniyya, Muḥammad Jawād, al-Tafsīr al-kāshif, Qom, Dār al-Kutub al-Islāmiyya, 1st ed., 1424 AH.
- Makārim Shīrāzī, Nāṣir, Translation of Ayah 27 of Surah al-Isra', Jami' al-Quran Database.
- Makārim Shīrāzī, Nāṣir, Tafsīr-i nimūna, Tehran, Dār al-Kutub al-Islāmiyya, 1371 Sh.