Text:Ziyara Ashura'
This is the text of a Ashura'. For the related article see Ziyara Ashura'. |
Imam al-Baqir (a) said, “If possible, you may visit him (i.e. Imam al-Husayn (a)) with this form of ziyarah every day from your house. If you do, you will have the entire reward of that ziyarah.
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful. | بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ |
Peace be upon you, O Abu Abd Allah! | اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا اَباعَبْدِاللَّهِ |
Peace be on you, O son of the Apostle of Allah! | اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَابْنَ رَسُولِ اللَّهِ |
Peace be on you, O son of the commander of the faithfuls, the forebear of the successors! | اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَابْنَ اَميرِالْمُؤْمِنينَ و َابْنَ سَيِّدِ الْوَصِيّينَ |
Peace be on you, O son of Fatimah, the choicest among the women of the worlds! | اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَابْنَ فاطِمَةَ سَيِّدَةِ نِساَّءِ الْعالَمينَ |
Peace be on you, O the select, surpassing, chosen in preference over all good of Allah, and son of Allah's (such) good. | اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا خِيَرَةَ اللَّهِ و َابْنَ خِيَرَتِهِ |
Peace be on you, who was martyred while fighting heroically in the cause of Allah, the son of Allah's fearless warrior, you were isolated and had been attacked with a vengeance! | اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا ثارَ اللَّهِ وَ ابْنَ ثارِهِ وَ الْوِتْرَ الْمَوْتُورَ |
Peace be on you and on those souls who had gathered in your camp, and strided along with you, in your journey. I pray and invoke Allah to keep all of you tranquil and restful, for ever; so far I am alive, this is my prayer, and till nights and days follow each other. | اَلسَّلامُ عَلَيْكَ وَعَلَى الاَْرْواحِ الَّتى حَلَّتْ بِفِناَّئِكَ عَلَيْكُمْ مِنّى جَميعاً سَلامُ اللَّهِ اَبَداً ما بَقيتُ وَ بَقِىَ اللَّيْلُ وَالنَّهارُ |
O Abu Abd Allah! unbearable is the sorrow, nerve-racking is the agony, you put up with, for us and for all the (true) Muslims, crimes committed against you also shocked and unnerved the dwellers of the heavens, one and all. | يا اَباعَبْدِاللَّهِ لَقَدْ عَظُمَتِ الرَّزِيَّةُ وَ جَلَّتْ وَ عَظُمَتِ الْمُصيبَةُ بِكَ عَلَيْنا وَ عَلى جَميعِ اَهْل ِالاِْسْلامِ و َجَلَّتْ وَ عَظُمَتْ مُصيبَتُكَ فِى السَّمواتِ عَلى جَميعِ اَهْلِ السَّمواتِ |
May Allah condemn and damn the people who laid the basis and set up the groundwork, to wander astray and turn aside from not only you and your family but to take liberties and bear hard upon you. | فَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً اَسَّسَتْ اَساسَ الظُّلْمِ وَ الْجَوْرِ عَلَيْكُمْ اَهْلَ الْبَيْتِ |
May Allah condemn and damn the people who tried to obscure and deny your office and status, willfully neglected your rank and class Allah had made know in clear terms. May Allah condemn and damn the people who killed you | وَ لَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً دَفَعَتْكُمْ عَنْ مَقامِكُمْ و َاَزالَتْكُمْ عَنْ مَراتِبِكُمُ الَّتى رَتَّبَكُمُ اللَّهُ فيها و َلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً قَتَلَتْكُمْ |
May Allah curse those who paved the way for them to do so and who made possible for them to fight against you. | وَ لَعَنَ اللَّهُ الْمُمَهِّدينَ لَهُمْ بِالتَّمْكينِ مِنْ قِتالِكُمْ |
I repudiate them in the presence of Allah and You and I repudiate their devotees, followers, and loyalists. | بَرِئْتُ اِلَى اللَّهِ وَ اِلَيْكُمْ مِنْهُمْ وَ مِنْ اَشْياعِهِمْ وَ اَتْباعِهِمْ وَ اَوْلِياَّئِهِم |
O Aba 'Abd Allah, I am at peace with those who are at peace with you and I am at war against those who have fought against you up to the Resurrection Day. | يا اَباعَبْدِاللَّهِ اِنّى سِلْمٌ لِمَنْ سالَمَكُمْ وَ حَرْبٌ لِمَنْ حارَبَكُمْ اِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ |
May Allah also curse the family of Ziyad and the family of Marwan. May Allah also curse the descendants of Umayyah altogether. May Allah also curse the son of Marjanah. May Allah also curse `Umar the son of Sa`d. May Allah also curse Shimr. | وَ لَعَنَ اللَّهُ آلَ زِيادٍ وَ آلَ مَرْوانَ وَ لَعَنَ اللَّهُ بَنى اُمَيَّةَ قاطِبَةً وَ لَعَنَ اللَّهُ ابْنَ مَرْجانَةَ وَ لَعَنَ اللَّهُ عُمَرَ بْنَ سَعْدٍ وَ لَعَنَ اللَّهُ شِمْراً |
May Allah also curse the people who saddled up, gave reins to their horses, and masked their faces in preparation for fighting against you. | وَ لَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً اَسْرَجَتْ وَ اَلْجَمَتْ وَ تَنَقَّبَتْ لِقِتالِكَ |
May my father and mother be ransoms for you. Extremely insufferable is my commiserations with you; so, I beseech Allah Who has honored your position and honored me because of you to endue me with the chance to avenge you with a (Divinely) supported leader from the Household of Muhammad, peace of Allah be upon him and his Household. | بِاَبى اَنْتَ وَ اُمّى لَقَدْ عَظُمَ مُصابى بِكَ فَاَسْئَلُ اللَّهَ الَّذى اَکْرَمَ مَقامَكَ وَ اَکْرَمَنى بِكَ اَنْ يَرْزُقَنى طَلَبَ ثارِكَ مَعَ اِمامٍ مَنْصُورٍ مِنْ اَهْلِ بَيْتِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ و َآلِهِ |
O Allah, (please) make me illustrious in Your sight in the name of al-Husayn, peace be upon him, in this world and in the Hereafter. | اَللّهُمَّ اجْعَلْنى عِنْدَكَ وَجيهاً بِالْحُسَيْنِ عَلَيْهِ السَّلامُ فِى الدُّنْيا وَ الاْخِرَةِ |
O Aba 'Abd Allah, I do seek nearness to Allah, to His Messenger, to the Commander of the Faithful, to Fatimah, to al-Hasan, and to you by means of loyalty to you and by means of repudiation of those who fought against you and incurred your hostility, and repudiation of those who laid the basis of persecution and wronging against you all. I also repudiate, in the presence of Allah and His Messenger, those who laid the basis of all that, established their foundations on it, and continued in wronging and persecuting you and your adherents. | يا اَباعَبْدِاللَّهِ اِنّى اَتَقَرَّبُ اِلى اللَّهِ وَ اِلى رَسُولِهِ وَ اِلى اميرِالْمُؤْمِنينَ وَ اِلى فاطِمَةَ وَ اِلَى الْحَسَنِ وَ اِلَيْكَ بِمُوالاتِكَ وَ بِالْبَراَّئَةِ (مِمَّنْ قاتَلَكَ وَ نَصَبَ لَكَ الْحَرْبَ وَ بِالْبَرائَةِ مِمَّنْ اَسَّسَ اَساسَ الظُّلْمِ وَ الْجَوْرِعَلَيْكُمْ وَ اَبْرَءُ اِلَى اللّهِ وَ اِلى رَسُولِهِ) مِمَّنْ اَسَسَّ اَساسَ ذلِكَ وَ بَنى عَلَيْهِ بُنْيانَهُ وَ جَرى فى ظُلْمِهِ وَ جَوْرِهِ عَلَيْكُمْ وَ على اَشْياعِكُمْ |
In the presence of Allah and you all do I repudiate these. And I seek nearness to Allah and then to you all by means of declaring loyalty to you and to your loyalists and declaring repudiation of your enemies and those who incur animosity of you and repudiation of their adherents and followers. | بَرِئْتُ اِلَى اللَّهِ وَ اِلَيْكُمْ مِنْهُمْ وَ اَتَقَرَّبُ اِلَى اللَّهِ ثُمَّ اِلَيْكُمْ بِمُوالاتِكُمْ وَ مُوالاةِ وَلِيِّكُمْ وَ بِالْبَرآئَةِ مِنْ اَعْداَّئِكُمْ وَ النّاصِبينَ لَكُمُ الْحَرْبَ وَ بِالْبَرآئَةِ مِنْ اَشْياعِهِمْ وَ اَتْباعِهِمْ |
I am verily at peace with those who have been at peace with you, I am at war against those who fought against you, loyalist to those who have been loyalist to you, and enemy of those who have shown enmity towards you. | اِنّى سِلْمٌ لِمَنْ سالَمَكُمْ وَحَرْبٌ لِمَنْ حارَبَكُمْ وَ وَلِىُّ لِمَنْ والاکُمْ وَ عَدُوُّ لِمَنْ عاداکُمْ |
So, I beseech Allah Who has endued me with the honor of recognizing you and recognizing your loyalists and Who conferred upon me with repudiation of your enemies, to include me with you in this world and in the Hereafter and to make firm step of honesty for me with you in this world and in the Hereafter. | فَاَسْئَلُ اللَّهَ الَّذى اَکْرَمَنى بِمَعْرِفَتِكُمْ وَمَعْرِفَةِ اَوْلِياَّئِكُمْ وَ رَزَقَنِى الْبَراَّئَةَ مِنْ اَعْداَّئِكُمْ اَنْ يَجْعَلَنى مَعَكُمْ فِى الدُّنْيا وَالاْخِرَةِ وَاَنْ يُثَبِّتَ لى عِنْدَکُمْ قَدَمَ صِدْقٍ فِى الدُّنْيا وَ الاْخِرَةِ |
I also beseech Him to make me attain the praiseworthy status that you enjoy with Allah and to bestow upon me with the chance to take my own vengeance with a leader of true guidance who is (Divinely) sustained and expressing the truth from among you. | وَ اَسْئَلُهُ اَنْ يُبَلِّغَنِى الْمَقامَ الْمَحْمُودَ لَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ وَ اَنْ يَرْزُقَنى طَلَبَ ثارى مَعَ اِمامٍ هُدىً ظاهِرٍ ناطِقٍ (بِالْحَقِّ) مِنْكُمْ |
I also beseech Allah in your names and in the name of the standing that you enjoy with Him to recompense me for my commiserations for you with the most favorite thing that He ever gives as compensation for misfortunes that has afflicted anyone. | وَ اَسْئَلُ اللَّهَ بِحَقِّكُمْ وَبِالشَّاْنِ الَّذى لَكُمْ عِنْدَهُ اَنْ يُعْطِيَنى بِمُصابى بِكُمْ اَفْضَلَ ما يُعْطى مُصاباً بِمُصيبَتِهِ |
(Your) misfortune has been so astounding and so catastrophic for Islam and for all the heavens and the entire earth. | مُصيبَةً ما اَعْظَمَها وَ اَعْظَمَ رَزِيَّتَها فِى الاِْسْلامِ وَ فى جَميعِ السَّمواتِ وَ الاَْرْضِ |
O Allah, (please) make me in this situation of mine one of those who receive blessings, mercy, and forgiveness from You. | اَللّهُمَّ اجْعَلْنى فى مَقامى هذا مِمَّنْ تَنالُهُ مِنْكَ صَلَواتٌ وَ رَحْمَةٌ وَ مَغْفِرَةٌ |
O Allah, (please) make me live my lifetime in the same way as Muhammad and Muhammad’s Household lived and make me die on the same principles on which Muhammad and Muhammad’s Household died. | اَللّهُمَّ اجْعَلْ مَحْياىَ مَحْيا مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ مَماتى مَماتَ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ |
O Allah, this day has been regarded as blessed day by the descendants of Umayyah and by the son of the liver-eater woman, the accursed and son of the accursed by the tongue of You and by the tongue of Your Prophet, Allah’s peace be upon him, on every occasion and in every situation, which Your Prophet, Allah’s peace be upon him, attended. | اَللّهُمَّ اِنَّ هذا يَوْمٌ تَبرَّکَتْ بِهِ بَنُو اُمَيَّةَ وَ ابْنُ آکِلَةِ الَْآکبادِ اللَّعينُ ابْنُ اللَّعينِ عَلى لِسانِكَ وَ لِسانِ نَبِيِّكَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ فى کُلِّ مَوْطِنٍ وَ مَوْقِفٍ وَقَفَ فيهِ نَبِيُّكَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ |
O Allah, pour curses upon Aba Sufyan, Mu`wiyah, and Yazid son of Mu'awiyah. May Your curse be upon them incessantly and everlastingly. | اَللّهُمَّ الْعَنْ اَباسُفْيانَ وَ مُعاوِيَةَ وَ يَزيدَ بْنَ مُعاوِيَةَ عَلَيْهِمْ مِنْكَ اللَّعْنَةُ اَبَدَ الاْبِدينَ |
This is the day on which the family of Ziyad and the family of Marwan gloated because they had killed al-Husayn, Allah’s blessings be upon him. | وَ هذا يَوْمٌ فَرِحَتْ بِهِ آلُ زِيادٍ وَ آلُ مَرْوانَ بِقَتْلِهِمُ الْحُسَيْنَ صَلَواتُ اللَّهِ عَلَيْهِ |
So, O Allah, pour frequent curses upon them and double for them the painful chastisement. O Allah, I do seek nearness to You on this day, on this occasion, and on all the days of my lifetime, by repudiating these and invoking Your curses upon them, and by declaring loyalty to Your Prophet and Your Prophet’s Household, peace be upon him and them. | اَللّهُمَّ فَضاعِفْ عَلَيْهِمُ اللَّعْنَ مِنْكَ وَ الْعَذابَ (الاَْليمَ) اَللّهُمَّ اِنّى اَتَقَرَّبُ اِلَيْكَ فى هذَا الْيَوْمِ وَ فى مَوْقِفى هذا وَ اَيّامِ حَياتى بِالْبَراَّئَهِ مِنْهُمْ وَ اللَّعْنَةِ عَلَيْهِمْ وَ بِالْمُوالاتِ لِنَبِيِّكَ وَ آلِ نَبِيِّكَ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمُ اَلسَّلامُ |
You may then repeat the following words one hundred times: | |
O Allah, pour curses upon the foremost persecutor who usurped the right of Muhammad and Muhammad’s Household and the last follower who acceded to his deed. | اَللّهُمَّ الْعَنْ اَوَّلَ ظالِمٍ ظَلَمَ حَقَّ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ آخِرَ تابِعٍ لَهُ عَلى ذلِكَ |
O Allah, pour curses upon the gang that struggled against al-Husayn and who supported each other against him, paid homage to his enemies, and participated in slaying him. O Allah, pour curses upon all of them. | اَللّهُمَّ الْعَنِ الْعِصابَةَ الَّتى جاهَدَتِ الْحُسَيْنَ وَ شايَعَتْ وَ بايَعَتْ وَ تابَعَتْ عَلى قَتْلِهِ اَللّهُمَّ الْعَنْهُمْ جَميعاً |
You may then repeat the following words one hundred times: | |
Peace be upon you, O Aba 'Abd Allah and upon the souls that gathered in your courtyard. Peace of Allah be upon you from me forever as long as I am existent and as long as there are day and night. May Allah not cause this (visit) to be the last of my visit to you (all). | اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا اَباعَبْدِاللَّهِ وَ عَلَى الاَْرْواحِ الَّتى حَلَّتْ بِفِناَّئِكَ عَلَيْكَ مِنّى سَلامُ اللَّهِ (اَبَداً) ما بَقيتُ وَ بَقِىَ اللَّيْلُ وَ النَّهارُ وَ لاجَعَلَهُ اللَّهُ آخِرَ الْعَهْدِ مِنّى لِزِيارَتِكُمْ |
Peace be upon al-Husayn, upon 'Ali b. al-Husayn, upon the sons of al-Husayn, and upon the companions of al-Husayn. | اَلسَّلامُ عَلَى الْحُسَيْنِ وَ عَلى عَلِىِّ بْنِ الْحُسَيْنِ وَ عَلى اَوْلادِ الْحُسَيْنِ وَ عَلى اَصْحابِ الْحُسَيْنِ |
You may then say the following words: | |
O Allah, pour special curses on the foremost persecutor and begin with him first, and then pour curses on the second, the third, and the fourth. | اَللّهُمَّ خُصَّ اَنْتَ اَوَّلَ ظالِمٍ بِاللَّعْنِ مِنّى وَ ابْدَاءْ بِهِ اَوَّلاً ثُمَّ الثّانِىَ وَالثّالِثَ وَ الرّابِعَ |
O Allah, curse Yazid fifthly, and curse 'Ubayd Allah b. Ziyad, the son of Marjanah, 'Umar b. Sa'd, Shimr, the family of Aba Sufyan, the family of Ziyad, and the family of Marwan up to the Resurrection Day. | اَللّهُمَّ الْعَنْ يَزيدَ خامِساً وَ الْعَنْ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ زِيادٍ وَ ابْنَ مَرْجانَةَ وَ عُمَرَ بْنَ سَعْدٍ وَ شِمْراً وَ آلَ اَبى سُفْيانَ وَ آلَ زِيادٍ وَ آلَ مَرْوانَ اِلى يَوْمِ الْقِيمَةِ |
You may then prostrate yourself and say the following words meanwhile: | |
O Allah, all praise be to You; the praise of those who thank You for their misfortunes. All praise be to Allah for my great misfortune. | اَللّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ حَمْدَ الشّاکِرينَ لَكَ عَلى مُصابِهِمْ اَلْحَمْدُ لِلَّهِ عَلى عَظيمِ رَزِيَّتى |
O Allah, (please) grant me the intercession of al-Husayn on the Day of Coming (to You) and make for me with You a firm step of honesty with al-Husayn and the companions of al-Husayn who sacrificed their souls in defense of al-Husayn, peace be upon him.[1] | اَللّهُمَّ الرْزُقْنى شَفاعَةَ الْحُسَيْنِ يَوْمَ الْوُرُودِ وَ ثَبِّتْ لى قَدَمَ صِدْقٍ عِنْدَكَ مَعَ الْحُسَيْنِ وَ اَصْحابِ الْحُسَيْنِ الَّذينَ بَذَلُوا مُهَجَهُمْ دُونَ الْحُسَيْنِ عَلَيْهِ السَّلامُ |