Anonymous user
Al-Kursi Verse: Difference between revisions
m
no edit summary
imported>Rezvani m (پیوند میان ویکی در ویکی داده و حذف از مبدا ویرایش) |
imported>E.amini mNo edit summary |
||
Line 12: | Line 12: | ||
| Place of Revelation = [[Medina]] | | Place of Revelation = [[Medina]] | ||
| Topic = Beliefs | | Topic = Beliefs | ||
| about = [[Tawhid]] | | about = [[Tawhid]] • Divine Names and attributes | ||
| others = The greatest verse in the [[Qur'an]] | | others = The greatest verse in the [[Qur'an]] | ||
| Related Verses = Verses 256-257 of Sura al-Baqara | | Related Verses = Verses 256-257 of Sura al-Baqara | ||
Line 25: | Line 25: | ||
{{center|{{ia|'''اَللَّـهُ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِندَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ (٢٥٥) لَا إِكْرَاهَ فِي الدِّينِ قَد تَّبَيَّنَ الرُّشْدُ مِنَ الْغَيِّ فَمَن يَكْفُرْ بِالطَّاغُوتِ وَيُؤْمِن بِاللَّـهِ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَىٰ لَا انفِصَامَ لَهَا وَاللَّـهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ (٢٥٦) اللَّـهُ وَلِيُّ الَّذِينَ آمَنُوا يُخْرِجُهُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ وَالَّذِينَ كَفَرُوا أَوْلِيَاؤُهُمُ الطَّاغُوتُ يُخْرِجُونَهُم مِّنَ النُّورِ إِلَى الظُّلُمَاتِ أُولَـٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ'''}}}} | {{center|{{ia|'''اَللَّـهُ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِندَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ (٢٥٥) لَا إِكْرَاهَ فِي الدِّينِ قَد تَّبَيَّنَ الرُّشْدُ مِنَ الْغَيِّ فَمَن يَكْفُرْ بِالطَّاغُوتِ وَيُؤْمِن بِاللَّـهِ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَىٰ لَا انفِصَامَ لَهَا وَاللَّـهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ (٢٥٦) اللَّـهُ وَلِيُّ الَّذِينَ آمَنُوا يُخْرِجُهُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ وَالَّذِينَ كَفَرُوا أَوْلِيَاؤُهُمُ الطَّاغُوتُ يُخْرِجُونَهُم مِّنَ النُّورِ إِلَى الظُّلُمَاتِ أُولَـٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ'''}}}} | ||
"Allah—there is no god except Him—is the Living One, the All-sustainer. Neither drowsiness befalls Him nor sleep. To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. Who is it that may intercede with Him except with His permission? He knows what is before them and what is behind them, and they do not comprehend anything of His knowledge except what He wishes. His seat embraces the heavens and the earth and He is not wearied by their preservation, and He is the All-exalted, the All-supreme.(255) There is no compulsion in religion: rectitude has become distinct from error. So one who disavows fake deities and has faith in Allah has held fast to the firmest handle for which there is no breaking | "Allah—there is no god except Him—is the Living One, the All-sustainer. Neither drowsiness befalls Him nor sleep. To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. Who is it that may intercede with Him except with His permission? He knows what is before them and what is behind them, and they do not comprehend anything of His knowledge except what He wishes. His seat embraces the heavens and the earth, and He is not wearied by their preservation, and He is the All-exalted, the All-supreme.(255) There is no compulsion in religion: rectitude has become distinct from error. So one who disavows fake deities and has faith in Allah has held fast to the firmest handle for which there is no breaking, and Allah is all-hearing, all-knowing. (256)Allah is the wali of the faithful: He brings them out of darkness into light. As for the faithless, their awliya are the fake deities who drive them out of light into darkness. They shall be the inmates of the Fire, and they will remain in it [forever]. | ||
([[Qur'an 2]]:255,256,257) | ([[Qur'an 2]]:255,256,257) | ||
==Meaning == | ==Meaning == | ||
From [[Muslim]] scholars' viewpoint, the two notions of "Qayyum" and "Kursi" have been more controversial than various other notions in this verse. The word "kursi" means seat, throne, knowledge, and the realm. In different [[hadith]]s by [[Shi'a Imams (a)]], "kursi" in this verse has been interpreted as divine knowledge; thus the verse means that "his knowledge extends to heavens and the Earth".<ref>Makārim Shīrāzī, ''Tafsīr-i nimūna'', vol. 2, p. 272.</ref> | From [[Muslim]] scholars' viewpoint, the two notions of "Qayyum" and "Kursi" have been more controversial than various other notions in this verse. The word "kursi" means seat, throne, knowledge, and the realm. In different [[hadith]]s by [[Shi'a Imams (a)]], "kursi" in this verse has been interpreted as divine knowledge; thus, the verse means that "his knowledge extends to heavens and the Earth".<ref>Makārim Shīrāzī, ''Tafsīr-i nimūna'', vol. 2, p. 272.</ref> | ||
According to a hadith from [[Imam al-Sadiq (a)]], "kursi" is a sort of knowledge, unique to [[God]], of which He has not informed any of his [[Prophethood|prophet]]s and [[Imams]].<ref>Ṣadūq, ''Maʿānī l-akhbār'', vol. 1, p. 67.</ref> | According to a hadith from [[Imam al-Sadiq (a)]], "kursi" is a sort of knowledge, unique to [[God]], of which He has not informed any of his [[Prophethood|prophet]]s and [[Imams]].<ref>Ṣadūq, ''Maʿānī l-akhbār'', vol. 1, p. 67.</ref> | ||
Line 37: | Line 37: | ||
With respect to its content, the al-Kursi [[Verse]] contains deep religious doctrines, and [[hadith]]s have emphasized the merits of reciting the verse and its positive impacts on one's life. | With respect to its content, the al-Kursi [[Verse]] contains deep religious doctrines, and [[hadith]]s have emphasized the merits of reciting the verse and its positive impacts on one's life. | ||
The verse came to be called "al-Kursi" since the time of the [[Prophet (s)]]. He is quoted as saying that "the greatest verse in the [[Qur'an]] is the al-Kursi Verse"<ref>Sayūṭī, ''al-Jāmiʿ al-ṣaghīr'', vol. 1, p. 47.</ref> and "the master of all words in the Qur'an; the master of the Qur'an is [[Sura al-Baqara]], and the master of Sura al-Baqara is the al-Kursi Verse".<ref>Sayūṭī, ''al-Jāmiʿ al-ṣaghīr'', vol. 2, p. 35.</ref> The verse has always been particularly honored by [[Muslim]]s, since all Islamic doctrines rest upon [[monotheism]], which is comprehensively summarized in the al-Kursi Verse. The verse characterizes both the [[Divine | The verse came to be called "al-Kursi" since the time of the [[Prophet (s)]]. He is quoted as saying that "the greatest verse in the [[Qur'an]] is the al-Kursi Verse"<ref>Sayūṭī, ''al-Jāmiʿ al-ṣaghīr'', vol. 1, p. 47.</ref> and "the master of all words in the Qur'an; the master of the Qur'an is [[Sura al-Baqara]], and the master of Sura al-Baqara is the al-Kursi Verse".<ref>Sayūṭī, ''al-Jāmiʿ al-ṣaghīr'', vol. 2, p. 35.</ref> The verse has always been particularly honored by [[Muslim]]s, since all Islamic doctrines rest upon [[monotheism]], which is comprehensively summarized in the al-Kursi Verse. The verse characterizes both the [[Divine Essence]] and the [[ Divine attributes]] and acts.<ref>Ghazālī, ''Jawāhir al-Qurān'', p. 73-75.</ref> | ||
There are many hadiths in both [[Shiite]] and [[Sunni]] sources concerning the features and positive impacts of reciting the al-Kursi Verse in different circumstances. According to these hadiths, it is [[mustahab|recommended]] to recite this verse in all conditions, particularly after performing [[prayers]], before going to sleep, when leaving home, when facing dangers and troubles, when riding a vehicle, to prevent evil eyes, for health, and so on.<ref>Muʿīnī, "Āyat al-kursī", p. 101.</ref> | There are many hadiths in both [[Shiite]] and [[Sunni]] sources concerning the features and positive impacts of reciting the al-Kursi Verse in different circumstances. According to these hadiths, it is [[mustahab|recommended]] to recite this verse in all conditions, particularly after performing [[prayers]], before going to sleep, when leaving home, when facing dangers and troubles, when riding a vehicle, to prevent evil eyes, for health, and so on.<ref>Muʿīnī, "Āyat al-kursī", p. 101.</ref> | ||
Line 67: | Line 67: | ||
| featured article = | | featured article = | ||
}}}}</onlyinclude> | }}}}</onlyinclude> | ||
[[Category:Famous verses of Quran 2]] | |||
[[Category:Theological verses]] | |||
[[Category:Famous verses of Quran 2]] | [[Category:Famous verses of Quran 2]] | ||
[[Category:Theological verses]] | [[Category:Theological verses]] |