Jump to content

Abad wa-llah ma nansa Husayna

Without priority, Quality: c
Without photo
Without category
Without infobox
Without redirects
Without references
From wikishia

ʾAbad wa-llāh mā nansā Ḥusaynā (Arabic: أَبَد وَالله ما نَنْسیٰ حُسَینا) (By God, we will never forget al-Husayn (a)), is a rhythmic phrase recited in mourning for the martyrdom of Imam al-Husayn (a), including the Tuwairij Mourning.[1]

Some poets have used this hemistich in composing religious poems[2] and as a refrain.[3] Also, eulogist such as Nazar Qatari and Basim al-Karbala'i have included this phrase in their eulogies.[4]Sometimes it has been rendered as "Abad wa-llah lan nansa Ḥusaynā" (Arabic: أَبَد وَالله لَنْ نَنْسیٰ حُسَینا), using lan instead of mā. While mā is a simple negation equivalent to “not,” lan conveys a stronger, future-oriented negation—emphasizing that we will never forget Husayn (a).

It is also reported that Iraqi mourners have used this phrase as a slogan when facing obstacles and threats against the mourning ceremonies of Imam al-Husayn (a), including clashes with the forces of the Ba'athist government in the Safar Uprising in Iraq (1977)[5] or ISIS attacks against mourners.[6]

Notes

  1. See: "Rakḍat Ṭuwayrīj..naẓra tārīkhiyya", Holy Shrine of Imam al-Husayn (a); Anṣārī, "Daste-yi Ṭuwayrīj; daste-ī be bolandā-yi chārdah qarn". Read Online
  2. See: "Ṭarīq al-ʿishq-abadan wa Allāh mā nansā Ḥusaynā", Bar bal-e Arbaeen. Read Online; "Abad wa Allāh mā nansā Ḥusaynā", Hadith-e Ashk. Read Online
  3. "Abad wa Allāh lan nansā Ḥusaynā", al-Qasa'id al-Wala'iyya. Read Online
  4. See: Fallāḥ, "Maddāḥī shab-e haftom-e Muḥarram", Shenoto. Read Online; "Maddāḥī besyār zībā Muḥarram jadīd Nazar Qatari", Aparat. Read Online; "Abadan wa Allāh lan nansā Ḥusaynā", Serat-e Eshgh. Read Online
  5. Abū Zayd al-ʿĀmilī, Muḥammad Bāqir al-Ṣadr, pp. 322–323; Muḥaddithī, Farhang-i ʿĀshūrā, p. 42.
  6. Kūrānī al-ʿĀmilī, Jawāhir al-tārīkh, vol. 1, p. 6.

References