Jump to content

Ghufayla Prayer: Difference between revisions

From wikishia
imported>Rafati
imported>Rafati
Undo revision 84036 by Rafati (talk)
Line 33: Line 33:
{{Enote|(And remember Dhu l-Nun, when he departed in wrath: He imagined that We had no power over him! But he cried through the depths of darkness, "There is no god but thou; glory to Thee; I was indeed wrong!" * So We listened to him, and delivered him from distress, and thus do We deliver those who have faith).}}
{{Enote|(And remember Dhu l-Nun, when he departed in wrath: He imagined that We had no power over him! But he cried through the depths of darkness, "There is no god but thou; glory to Thee; I was indeed wrong!" * So We listened to him, and delivered him from distress, and thus do We deliver those who have faith).}}
  |source = [[Quran 21:87]]-88
  |source = [[Quran 21:87]]-88
|align=center
  |qalign = center
  |qalign = center
}}
}}
Line 41: Line 42:
{{Enote|(With Him are the keys of the unseen, the treasures that none knows but He. He knows whatever there is on the earth and in the sea. Not a leaf does fall but with His knowledge: there is not a grain in the darkness (or depths) of the earth, nor anything fresh or dry (green or withered), but is (inscribed) in a record clear)}}.
{{Enote|(With Him are the keys of the unseen, the treasures that none knows but He. He knows whatever there is on the earth and in the sea. Not a leaf does fall but with His knowledge: there is not a grain in the darkness (or depths) of the earth, nor anything fresh or dry (green or withered), but is (inscribed) in a record clear)}}.
  |source = [[Quran 6]]:59
  |source = [[Quran 6]]:59
|align=center
  |qalign = center
  |qalign = center
}}
}}
Line 49: Line 51:
{{Enote|(O' God, I ask You by appealing to the keys of the unseen that no one knows but You to send Your regards to Muhammad and his household …)}}.
{{Enote|(O' God, I ask You by appealing to the keys of the unseen that no one knows but You to send Your regards to Muhammad and his household …)}}.
  |source =  
  |source =  
|align=center
  |qalign = center
  |qalign = center
}}
}}
Line 57: Line 60:
{{Enote|(O' God, You are my benefactor, You are able to meet my need; You know my need, so I ask you by appeal to Muhammad and his household, peace be upon him and upon them, to meet my needs)}}.
{{Enote|(O' God, You are my benefactor, You are able to meet my need; You know my need, so I ask you by appeal to Muhammad and his household, peace be upon him and upon them, to meet my needs)}}.
  |source =  
  |source =  
|align=center
  |qalign = center
  |qalign = center
}}
}}

Revision as of 12:12, 31 October 2016

Furu' al-Din

Prayer
Wajib: Daily PrayersEssentials of PrayerFriday PrayerEid PrayerAl-Ayat PrayerFuneral PrayerIstijari Prayer

Mustahab: Night PrayerGhufayla PrayerJa'far al-Tayyar Prayer


Other types of worship
FastingKhumsZakatHajjJihadEnjoining the goodForbidding the evilTawalliTabarri


Rulings on Tahara
Wudu'GhuslTayammumNajisMutahhiratTadhkiyaDhabh


Civil Law
WikalaWasiyyaDimanKifalaIrth


Family Law
MarriageTemporary marriagePolygamyDivorceMahrBreastfeedingIntercourseSexual gratificationAdopted childFormula for marriage


Criminal Law
JudgmentDiyatHududQisasTa'zirHoarding


Economic Laws
Bay'IjaraQardRibaMajhul al-MalikShari'a payments


Other Laws
HijabSadaqaNadhrTaqlidFoods and drinksWaqf


See also
FiqhRulings of Shari'aManual of Islamic lawPubertyWajibHaramMustahabMubahMakruh

Ghufayla Prayer (Arabic: صلاة الغفیلة) is a well-known supererogatory prayer consisting of two rak'as (units) which is performed between the maghrib prayer and the 'isha prayer. According to hadiths, this prayer is effective in one's requests from God being responded to and one's sins being forgiven by God.

In many mosques in Iran, Ghufayla prayer is performed between the congregational prayers of maghrib and 'isha.

The Meaning of Ghufayla

The word, “ghufayla” (غُفیلَة), is the diminutive (musaghghar) noun form derived from “ghafla” (غفلة) meaning a small neglect. According to a hadith from the Prophet Muhammad (s), the time between maghrib and isha' prayers is the time of neglecting God, and this is why the Ghufayla prayer, which is said in this time, is called “ghufayla”. Imam al-Sadiq (a) taught the best manner of saying this recommended prayer to Hisham b. Salim, which is cited in Mafatih al-jinan.

In many mosques in Iran, Ghufayla prayer is said between the congregational prayers of maghrib and isha'.

Some Shiite scholars of fiqh (jurisprudence) hold that the well-known Ghufayla prayer is not independent from the nafila of the maghrib prayer, and so it can be intended as the two rak'as of its nafila.

How to Say the Prayer

This two-rak'a prayer should be said after the maghrib prayer before the redness of the sky on its eastern part is gone. Ghufayla prayer should be said as follows:

In the first rak'a after reciting Sura al-Hamd, the Quranic verse, Quran 21:87-88, should be recited:

وَ ذَا النُّونِ إِذْ ذَهَبَ مُغَاضِباً فَظَنَّ أَنْ لَنْ نَقْدِرَ عَلَیهِ فَنَادَی فِی الظُّلُمَاتِ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ سُبْحَانَک إِنِّی کُنْتُ مِنَ الظَّالِمِینَ فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَ نَجَّینَاهُ مِنَ الْغَمِّ وَ کذَلِکَ نُنْجِی الْمُؤْمِنِینَ [1]

Quran 21:87-88

In the second rak'a, after reciting Sura al-Hamd, the Quranic verse, 6:59, should be recited:

وَ عِنْدَهُ مَفَاتِحُ الْغَیبِ لایعْلَمُهَا إِلاَّ هُوَ وَ یعْلَمُ مَا فِی الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ وَ مَا تَسْقُطُ مِنْ وَرَقَةٍ إِلاَّ یعْلَمُهَا وَ لا حَبَّةٍ فِی ظُلُمَاتِ الْأَرْضِ وَ لا رَطْبٍ وَ لا یابِسٍ إِلاَّ فِی کتَابٍ مُبِینٍ [2].

Quran 6:59

And then in the qunut, the following supplication should be recited:

اَللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِمَفَاتِحِ الْغَیبِ الَّتِی لایَعْلَمُهَا إِلاَّ أَنْتَ أَنْ تُصَلِّیَ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ... [3].

And then one should mention his or her requests from God with whatever language they prefer, and then they continue the qunut by reciting the following:

اَللَّهُمَّ أَنْتَ وَلِیُّ نِعْمَتِی وَ الْقَادِرُ عَلَی طَلِبَتِی تَعْلَمُ حَاجَتِی فَأَسْأَلُکَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ عَلَیهِ وَ عَلَیهِمُ السَّلاَمُ لَمَّا قَضَیتَهَا لِی [4].

The verse recited after Sura al-Hamd in the first rak'a of this prayer is known as the Yunusiyya dhikr (recitation of Jonah), because this is the supplication recited by the prophet Yunus (a) (Jonah) when he was swallowed by a great fish and asked God to help him out. The verse recited in the second rak'a of the prayer is concerned with the secrets of the unseen and the divine omniscience and omnipotence and the scope of God's power and rule.

Reward and Effects

Imam al-Sadiq (a) cited a hadith from the Prophet Muhammad (s) according to which the two rak'as of the Ghufayla prayer between maghrib and isha' prayers should not be quit.

In a hadith from Imam al-Sadiq (a) narrated by Hisham b. Salim regarding the way the Ghufayla prayer should be performed, it is said that if one says these two rak'as between maghrib and isha' prayers and becomes blessed with this prayer and asks God to respond to his or her requests, then God will respond to their request and give them whatever they want. The chain of the narration of this hadith is said to be reliable.

Repentance of Yazid

Some people claim that when Yazid b. Mu'awiya murdered Imam Husayn (a) and witnessed people's dissatisfaction about the event, he asked Imam al-Sajjad (a) if there was a way for him to be saved from this sin. The Imam (a) told him that he could perform the repentance by saying the Ghufayla prayer. Zaynab (a) asked the Imam (a) why he taught the way of repentance to the murderer of his father. Imam Sajjad (a) replied that Yazid will not be able to say the Ghufayla prayer.

This hadith is not cited in reliable collections of hadiths, and its content has been subject to objections.

Notes

  1. (And remember Dhu l-Nun, when he departed in wrath: He imagined that We had no power over him! But he cried through the depths of darkness, "There is no god but thou; glory to Thee; I was indeed wrong!" * So We listened to him, and delivered him from distress, and thus do We deliver those who have faith).
  2. (With Him are the keys of the unseen, the treasures that none knows but He. He knows whatever there is on the earth and in the sea. Not a leaf does fall but with His knowledge: there is not a grain in the darkness (or depths) of the earth, nor anything fresh or dry (green or withered), but is (inscribed) in a record clear)
  3. (O' God, I ask You by appealing to the keys of the unseen that no one knows but You to send Your regards to Muhammad and his household …)
  4. (O' God, You are my benefactor, You are able to meet my need; You know my need, so I ask you by appeal to Muhammad and his household, peace be upon him and upon them, to meet my needs)

References