Jump to content

Munajat al-shakin

Priority: c, Quality: b
Without references
From wikishia
Munajat al-shakin
SubjectComplaining about the commanding soul and Satan
Hadith-Based/Non-Hadith-BasedHadith-Based
Issued byImam al-Sajjad (a)
Shi'a sourcesBihar al-anwarMafatih al-jinan
TimeSaturday


Munājāt al-shākīn (Arabic: مُناجاتُ الشّاکّین, lit. the whispered prayer of the complainers) is one of The Fifteen Whispered Prayers attributed to Imam al-Sajjad (a) and its subject is complaining about the soul and the devil. In this prayer, the Imam (a) has spoken about the characteristics of the soul and the enmities of the devil.

Sources

It is narrated in al-Sahifa al-sajjadiyya al-thaniya, Bihar al-anwar,[1] and Mafatih al-jinan.[2] According to Allama al-Majlisi, the preferred day for reciting this prayer is Saturday.[3]

Themes

  • Complaining about the carnal soul, Satan, and a hard heart
  • Characteristics of the carnal soul
  • The hostilities of Satan toward humans
  • Asking God to include us in His mercy and protect us against all afflictions and evil.[4]

Text and Translation

Text
Text and Translation
Translation

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

إِلـٰهِي إليْكَ أَشْكُو نَفْساً بِالسُّوءِ أَمَّارَةً

وَإلَىٰ الْخَطيئَةِ مُبادِرَةً

وَبِمَعاصِيكَ مُولَعَةً

وَلِسَخَطِكَ مُتَعَرِّضَةً

تَسْلُكُ بِي مَسالِكَ الْمَهالِكِ

وَتَجْعَلُنِي عِنْدَكَ أَهْوَنَ هَالِكٍ

كَثِيرَةَ الْعِلَلِ طَوِيلَةَ الأَمَلِ

إنْ مَسَّهَا الشَّرُّ تَجْزَعُ

وَإنْ مَسَّهَا الْخَيْرُ تَمْنَعُ

مَيَّالَةً إلَىٰ اللَّعِبِ وَاللَّهْوِ

مَمْلُوَّةً بِالْغَفْلَةِ وَالسَّهْوِ

تُسْرِعُ بِي إلَىٰ الْحَوْبَةِ

وَتُسَوِّفُنِي بِالتَّوْبَةِ

إِلـٰهِي أَشْكُو إلَيْكَ عَدُوّاً يُضِلُّنِي

وَشَيْطانَاً يَغْوِينِي

قَدْ مَلأَ بِالْوَسْواسِ صَدْرِي

وَأَحاطَتْ هَواجِسُهُ بِقَلْبِي

يُعاضِدُ لِيَ الْهَوىٰ

وَيُزَيِّنُ لِي حُبَّ الدُّنْيَا

وَيَحُولُ بَيْنِي وَبَيْنَ الطَّاعَةِ وَالزُّلْفىٰ

إِلـٰهِي إلَيْكَ أَشْكُو قَلْبَاً قاسِياً

مَعَ الْوَسْواسِ مُتَقَلِّباً

وَبِالرَّيْنِ وَالطَّبْعِ مُتَلَبِّساً

وَعَيْنَاً عَنِ الْبُكاءِ مِنْ خَوْفِكَ جامِدَةً

وَإِلَىٰ ما تَسُرُّها طامِحَةً

إِلـٰهِي لا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إلاَّ بِقُدْرَتِكَ

وَلا نَجاةَ لِي مِنْ مَكارِهِ الدُّنْيا إلاَّ بِعِصْمَتِكَ

فَأَسْأَلُكَ بِبَلاغَةِ حِكْمَتِكَ

وَنَفاذِ مَشِيَّتِكَ

أَنْ لا تَجْعَلَنِي لِغَيْرِ جُودِكَ مُتَعَرِّضاً

وَلا تُصَيِّرَنِي لِلْفِتَنِ غَرَضاً

وَكُنْ لِي عَلَىٰ الأَعْداءِ ناصِرَاً

وَعَلَىٰ الْمَخَازِي وَالْعُيُوبِ ساتِراً

وَمِنَ الْبَلاءِ واقِياً

وَعَنِ الْمَعاصِي عاصِمَاً

بِرَأْفَتِكَ وَرَحْمَتِكَ يا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ

بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful
إِلـٰهِي إليْكَ أَشْكُو نَفْساً بِالسُّوءِ أَمَّارَةً
My God, to You I complain of a soul commanding to evil
وَإلَىٰ الْخَطيئَةِ مُبادِرَةً
rushing to offenses
وَبِمَعاصِيكَ مُولَعَةً
eager to disobey You
وَلِسَخَطِكَ مُتَعَرِّضَةً
and exposing itself to Your anger
تَسْلُكُ بِي مَسالِكَ الْمَهالِكِ
It takes me on the roads of disasters
وَتَجْعَلُنِي عِنْدَكَ أَهْوَنَ هَالِكٍ
it makes me the easiest of perishers before You
كَثِيرَةَ الْعِلَلِ طَوِيلَةَ الأَمَلِ
many its pretexts, drawn out its expectations
إنْ مَسَّهَا الشَّرُّ تَجْزَعُ
when evil touches it, it is anxious
وَإنْ مَسَّهَا الْخَيْرُ تَمْنَعُ
when good touches it, grudging
مَيَّالَةً إلَىٰ اللَّعِبِ وَاللَّهْوِ
inclining to play and diversion
مَمْلُوَّةً بِالْغَفْلَةِ وَالسَّهْوِ
full of heedlessness and inattention
تُسْرِعُ بِي إلَىٰ الْحَوْبَةِ
it hurries me to misdeeds
وَتُسَوِّفُنِي بِالتَّوْبَةِ
and makes me delay repentance
إِلـٰهِي أَشْكُو إلَيْكَ عَدُوّاً يُضِلُّنِي
My God, I complain to You of an enemy who misguides me
وَشَيْطانَاً يَغْوِينِي
and a satan who leads me astray
قَدْ مَلأَ بِالْوَسْواسِ صَدْرِي
He has filled my breast with tempting thoughts
وَأَحاطَتْ هَواجِسُهُ بِقَلْبِي
and his suggestions have encompassed my heart
يُعاضِدُ لِيَ الْهَوىٰ
He supports caprice against me
وَيُزَيِّنُ لِي حُبَّ الدُّنْيَا
embellishes for me the love of this world
وَيَحُولُ بَيْنِي وَبَيْنَ الطَّاعَةِ وَالزُّلْفىٰ
and separates me from obedience and proximity!
إِلـٰهِي إلَيْكَ أَشْكُو قَلْبَاً قاسِياً
My God, to You I complain of a heart that is hard
مَعَ الْوَسْواسِ مُتَقَلِّباً
turned this way and that by tempting thoughts
وَبِالرَّيْنِ وَالطَّبْعِ مُتَلَبِّساً
clothed in rust and the seal

In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful

My God, to You I complain of a soul commanding to evil

rushing to offenses

eager to disobey You

and exposing itself to Your anger

It takes me on the roads of disasters

it makes me the easiest of perishers before You

many its pretexts, drawn out its expectations

when evil touches it, it is anxious

when good touches it, grudging

inclining to play and diversion

full of heedlessness and inattention

it hurries me to misdeeds

and makes me delay repentance

My God, I complain to You of an enemy who misguides me

and a satan who leads me astray

He has filled my breast with tempting thoughts

and his suggestions have encompassed my heart

He supports caprice against me

embellishes for me the love of this world

and separates me from obedience and proximity!

My God, to You I complain of a heart that is hard

turned this way and that by tempting thoughts

clothed in rust and the seal

and of an eye too indifferent to weep in fear of You

and eagerly seeking that which gladdens it!

My God, there is no force and no strength except in Your power

and no deliverance for me from the detested things of this world save through Your preservation

So I ask You by Your far-reaching wisdom

and Your penetrating will

not to let me expose myself to other than Your munificence

and not to turn me into a target for trials!

Be for me a helper against enemies

a coverer of shameful things and faults

a protector against afflictions

a preserver against acts of disobedience!

By Your clemency and mercy, O Most Merciful of the merciful!

🌞
🔄

Notes

  1. Majlisī, Biḥār al-anwār, vol. 91, p. 143.
  2. Qummī, Mafātīḥ al-jinān, p. 165.
  3. Majlisī, Biḥār al-anwār, vol. 91, p. 143.
  4. Miṣbāḥ Yazdī, Sajjāda-hā-yi sulūk, vol. 1, p. 133-192.

References

  • Majlisī, Muḥammad Bāqir al-. Biḥār al-anwār. Qom: Daftar-i Intishārāt-i Islāmī, 1403 AH.
  • Miṣbāḥ Yazdī, Muḥammad Taqī. Sajjāda-hā-yi sulūk sharḥ-i munājāt-hā-yi Ḥaḍrat-i Sajjād (a). Qom: Muʾassisa-yi Āmūzishī wa Pazhūhishī-yi Imām Khomeiniī, 1390 Sh.
  • Qummī, Abbās. Mafātīḥ al-jinān. Qom: nashr-i Mashʿar, 1387 Sh.