Munajat al-shakin
(Redirected from The Whispered Prayer of the Complainers)
Subject | Complaining about the commanding soul and Satan |
---|---|
Hadith-Based/Non-Hadith-Based | Hadith-Based |
Issued by | Imam al-Sajjad (a) |
Shi'a sources | Bihar al-anwar • Mafatih al-jinan |
Time | Saturday |
Munājāt al-shākīn (Arabic: مُناجاتُ الشّاکّین, lit. the whispered prayer of the complainers) is one of The Fifteen Whispered Prayers attributed to Imam al-Sajjad (a). It is narrated in al-Sahifa al-sajjadiyya al-thaniya, Bihar al-anwar, and Mafatih al-jinan. According to Allama al-Majlisi, the preferred day for reciting this prayer is Saturday.
Themes
- Complaining about the carnal soul, Satan, and a hard heart
- Characteristics of the carnal soul
- The hostilities of Satan toward humans
- Asking God to include us in His mercy and protect us against all afflictions and evil.
Text and Translation
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful. | بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ |
My God, to You I complain of a soul commanding to evil, | إِلـٰهِي إليْكَ أَشْكُو نَفْساً بِالسُّوءِ أَمَّارَةً، |
rushing to offenses, | وَإلَىٰ الْخَطيئَةِ مُبادِرَةً، |
eager to disobey You, | وَبِمَعاصِيكَ مُولَعَةً، |
and exposing itself to Your anger. | وَلِسَخَطِكَ مُتَعَرِّضَةً، |
It takes me on the roads of disasters, | تَسْلُكُ بِي مَسالِكَ الْمَهالِكِ، |
it makes me the easiest of perishers before You; | وَتَجْعَلُنِي عِنْدَكَ أَهْوَنَ هَالِكٍ، |
many its pretexts, drawn out its expectations; | كَثِيرَةَ الْعِلَلِ طَوِيلَةَ الأَمَلِ، |
when evil touches it, it is anxious, | إنْ مَسَّهَا الشَّرُّ تَجْزَعُ، |
when good touches it, grudging; | وَإنْ مَسَّهَا الْخَيْرُ تَمْنَعُ، |
inclining to play and diversion, | مَيَّالَةً إلَىٰ اللَّعِبِ وَاللَّهْوِ، |
full of heedlessness and inattention, | مَمْلُوَّةً بِالْغَفْلَةِ وَالسَّهْوِ، |
it hurries me to misdeeds | تُسْرِعُ بِي إلَىٰ الْحَوْبَةِ، |
and makes me delay repentance. | وَتُسَوِّفُنِي بِالتَّوْبَةِ. |
My God, I complain to You of an enemy who misguides me | إِلـٰهِي أَشْكُو إلَيْكَ عَدُوّاً يُضِلُّنِي |
and a satan who leads me astray. | وَشَيْطانَاً يَغْوِينِي، |
He has filled my breast with tempting thoughts, | قَدْ مَلأَ بِالْوَسْواسِ صَدْرِي، |
and his suggestions have encompassed my heart. | وَأَحاطَتْ هَواجِسُهُ بِقَلْبِي |
He supports caprice against me, | يُعاضِدُ لِيَ الْهَوىٰ، |
embellishes for me the love of this world, | وَيُزَيِّنُ لِي حُبَّ الدُّنْيَا، |
and separates me from obedience and proximity! | وَيَحُولُ بَيْنِي وَبَيْنَ الطَّاعَةِ وَالزُّلْفىٰ. |
My God, to You I complain of a heart that is hard, | إِلـٰهِي إلَيْكَ أَشْكُو قَلْبَاً قاسِياً |
turned this way and that by tempting thoughts, | مَعَ الْوَسْواسِ مُتَقَلِّباً، |
clothed in rust and the seal, | وَبِالرَّيْنِ وَالطَّبْعِ مُتَلَبِّساً، |
and of an eye too indifferent to weep in fear of You | وَعَيْنَاً عَنِ الْبُكاءِ مِنْ خَوْفِكَ جامِدَةً، |
and eagerly seeking that which gladdens it! | وَإِلَىٰ ما تَسُرُّها طامِحَةً. |
My God, there is no force and no strength except in Your power, | إِلـٰهِي لا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إلاَّ بِقُدْرَتِكَ، |
and no deliverance for me from the detested things of this world save through Your preservation. | وَلا نَجاةَ لِي مِنْ مَكارِهِ الدُّنْيا إلاَّ بِعِصْمَتِكَ، |
So I ask You by Your far-reaching wisdom | فَأَسْأَلُكَ بِبَلاغَةِ حِكْمَتِكَ، |
and Your penetrating will | وَنَفاذِ مَشِيَّتِكَ، |
not to let me expose myself to other than Your munificence | أَنْ لا تَجْعَلَنِي لِغَيْرِ جُودِكَ مُتَعَرِّضاً، |
and not to turn me into a target for trials! | وَلا تُصَيِّرَنِي لِلْفِتَنِ غَرَضاً، |
Be for me a helper against enemies, | وَكُنْ لِي عَلَىٰ الأَعْداءِ ناصِرَاً، |
a coverer of shameful things and faults, | وَعَلَىٰ الْمَخَازِي وَالْعُيُوبِ ساتِراً، |
a protector against afflictions, | وَمِنَ الْبَلاءِ واقِياً، |
a preserver against acts of disobedience! | وَعَنِ الْمَعاصِي عاصِمَاً، |
By Your clemency and mercy, O Most Merciful of the merciful! | بِرَأْفَتِكَ وَرَحْمَتِكَ يا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ. |
Notes
References
- Majlisī, Muḥammad Bāqir al-. Biḥār al-anwār. Qom: Daftar-i Intishārāt-i Islāmī, 1403 AH.
- Miṣbāḥ Yazdī, Muḥammad Taqī. Sajjāda-hā-yi sulūk sharḥ-i munājāt-hā-yi Ḥaḍrat-i Sajjād (a). Qom: Muʾassisa-yi Āmūzishī wa Pazhūhishī-yi Imām Khomeiniī, 1390 Sh.
- Qummī, Abbās. Mafātīḥ al-jinān. Qom: nashr-i Mashʿar, 1387 Sh.