In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
|
بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
|
O God, inspire us to obey You,
|
اَللَّهُمَّ أَلْهِمْنا طاعَتَكَ،
|
turn us aside from disobeying You,
|
وَجَنّـِبْنا مَعْصِيَتَكَ،
|
make it easy for us to reach the seeking of Your good pleasure which we wish,
|
وَيَسّـِرْ لَنا بُلُوغَ ما نَتَمَنَّىٰ مِنِ ابْتِغاءِ رِضْوانِكَ،
|
set us down in the midst of Your Gardens,
|
وَأَحْلِلْنا بُحْبُوحَةَ جِنانِكَ،
|
dispel from our insights the clouds of misgiving,
|
وَاقْشَعْ عَنْ بَصائِرِنا سَحابَ الإِرْتِيابِ،
|
uncover from our hearts the wrappings of doubt and the veil,
|
وَاكْشِفْ عَنْ قُلُوبِنا أَغْشِيَةَ الْمِرْيَةِ وَالْحِجابِ،
|
make falsehood vanish from our innermost minds,
|
وَأَزْهِقِ الْباطِلَ عَنْ ضَمائِرِنا،
|
and fix the truth in our secret thoughts,
|
وَأَثْبِتِ الْحَقَّ فِي سَرائِرِنا،
|
for doubts and opinions fertilise temptations
|
فَإنَّ الشُّكُوكَ وَالظُّنُونَ لَواقِحُ الْفِتَنِ،
|
and pollute the purity of gifts and kindnesses!
|
وَمُكَدّ ِرَةٌ لِصَفْوِ الْمَنائِحِ وَالْمِنَنِ
|
O God, carry us in the ships of Your deliverance,
|
اَللَّهُمَّ احْمِلْنا فِي سُفُنِ نَجاتِكَ،
|
give us to enjoy the pleasure of whispered prayer to You,
|
وَمَتّـِعْنا بِلَذِيْذِ مُناجاتِكَ،
|
make us drink at the pools of Your love,
|
وَأَوْرِدْنا حِياضَ حُبّـِكَ،
|
let us taste the sweetness of Your affection and nearness,
|
وَأَذِقْنا حَلاوَةَ وُدّ ِكَ وَقُرْبِكَ،
|
allow us to struggle in You,
|
وَاجْعَلْ جِهادَنا فِيكَ،
|
preoccupy us with obeying You,
|
وَهَمَّنا فِي طاعَتِكَ،
|
and purify our intentions in devoting works to You,
|
وَأَخْلِصْ نِيَّاتِنا فِي مُعامَلَتِكَ،
|
for we exist through You and belong to You,
|
فَإِنَّا بِكَ وَلَكَ،
|
and we have no one to mediate with You but You!
|
وَلا وَسِيلَةَ لَنا إلَيْكَ إلاَّ أَنْتَ
|
My God, place me among the chosen, the good,
|
إِلـٰهِي اجْعَلْنِي مِنَ الْمُصْطَفَيْنَ الأَخْيارِ،
|
Join me to the righteous, the pious,
|
وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ الأَبْرارِ،
|
the first to reach generous gifts,
|
السَّابِقِينَ إلَىٰ الْمَكْرُماتِ،
|
the swift to come upon good things,
|
الْمُسارِعِينَ إلَىٰ الْخَيْراتِ،
|
the workers of the abiding acts of righteousness,
|
الْعامِلِينَ لِلْباقِياتِ الصَّالِحاتِ،
|
the strivers after elevated degrees!
|
السَّاعِينَ إلىٰ رَفِيعِ الدَّرَجاتِ،
|
You are powerful over everything
|
إنَّكَ عَلىٰ كُلّ ِ شَيْءٍ قَدِيرٌ،
|
and disposed to respond!
|
وَبِالإجابَةِ جَدِيرٌ
|
By Your mercy, O Most Merciful of the merciful!
|
بِرَحْمَتِكَ يا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ
|