Munajat al-ta'ibin
Subject | Repentance and Istighfar |
---|---|
Hadith-Based/Non-Hadith-Based | Hadith-Based |
Issued by | Imam al-Sajjad (a) |
Shi'a sources | Al-Sahifa al-thaniya al-Sajjadiyya • Bihar al-anwar • Mafatih al-jinan |
Time | Friday |
Munājāt al-tā’ibīn (Arabic: مُناجاتُ التّائِبین, The Whispered Prayer of the Repenters) is one of The Fifteen Whispered Prayers attributed to Imam al-Sajjad (a). Its subject is repentance and seeking forgiveness, and it refers to the harmful effects of sin.
Sources
It is narrated in al-Sahifa al-sajjadiyya al-thaniya, Bihar al-anwar,[1] and Mafatih al-jinan.[2] According to Allama al-Majlisi, the preferred day for reciting this prayer is Friday.[3]
Themes
- Repentance and asking for forgiveness
- The consequences of sins, which include abasement in this world and the hereafter, separation from God, and the death of hearts.
- Repentance is the way to attaining God's mercy.
- Praying to God beseechingly prepares one to receive God's mercy.
- God conceals His servant's sins to preserve their reputation.
- Asking God to forgive the sins that doom the perpetrators.
- Asking God not to allow our sins and errors to be disclosed.
- Beseeching God by five of His attributes (Responder to the distressed, Remover of injury, Greatest in goodness, Knower of every secret, Beautiful through His covering over) and asking Him for forgiveness[4]
Text and Translation
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
إلـٰهِي أَلْبَسَتْنِي الْخَطايا ثَوْبَ مَذَلَّتِي
وَجَلَّلَنِي التَّباعُدُ مِنْكَ لِباسَ مَسْكَنَتِي
وَأَماتَ قَلْبِي عَظِيمُ جِنايَتِي
فَأَحْيِه بِتَوْبَةٍ مِنْكَ يا أَمَلِي وَبُغْيَتِي
وَيا سُؤْلِي وَمُنْيَتِي
فَوَعِزَّتِكَ ما أَجِدُ لِذُنُوبِي سِواكَ غافِراً
وَقَدْ خَضَعْتُ بِالإِنابَةِ إلَيْكَ
وَعَنَوْتُ بِالاسْتِكانَةِ لَدَيْكَ
فَإنْ طَرَدْتَنِي مِنْ بابِكَ فَبِمَنْ أَلُوذُ؟
وَإنْ رَدَدْتَنِي عَنْ جَنابِكَ فَبِمَنْ أَعُوذُ؟
فَوَا أَسَفاهُ مِنْ خَجْلَتِي وَافْتِضَاحِي
وَوا لَهْفاهُ مِنْ سُوءِ عَمَلِي وَاجْتِراحِي
أَسْأَلُكَ يا غافِرَ الذَّنْبِ الْكَبِيرِ
وَيا جابِرَ الْعَظْمِ الْكَسِيرِ
أَنْ تَهَبَ لِي مُوبِقاتِ الْجَرائِرِ
وَتَسْتُرَ عَلَيَّ فاضِحاتِ السَّرائِرِ
وَلا تُخْلِنِي فِي مَشْهَدِ الْقِيامَةِ مِنْ بَرْدِ عَفْوِكَ وَغَفْرِكَ
إِلـٰهِي ظَلِّلْ عَلَىٰ ذُنُوبِي غَمامَ رَحْمَتِكَ
وَأَرْسِلْ عَلىٰ عُيُوبِي سَحابَ رَأْفَتِكَ
إِلـٰهِي هَلْ يَرْجِعُ الْعَبْدُ الأَبِقُ إلاَّ إلَىٰ مَوْلاهُ
أَمْ هَلْ يُجِيرُهُ مِنْ سَخَطِهِ أَحَدٌ سِواهُ؟
إِلـٰهِي إنْ كانَ النَّدَمُ عَلَىٰ الذَّنْب تَوْبَةً
فَإِنِّي وَعِزَّتِكَ مِنَ النَّادِمِينَ
وَإِنْ كَانَ الاسْتِغْفارُ مِنَ الْخَطيئَةِ حِطَّةً
فَإِنِّي لَكَ مِنَ الُمُسْتَغْفِرِينَ
لَكَ الْعُتْبىٰ حَتَّىٰ تَرْضَىٰ
إِلـٰهِي بِقُدْرَتِكَ عَلَيَّ تُبْ عَلَيَّ
وَبِحِلْمِكَ عَنِّي اعْفُ عَنِّي
وَبِعِلْمِكَ بِي ارْفَقْ بِي
إِلـٰهِي أَنْتَ الَّذِي فَتَحْتَ لِعِبادِكَ بَابَاً إلَىٰ عَفْوِكَ سَمَّيْتَهُ التَّوْبَةَ
فَقُلْتَ: ( تُوبُوا إلَىٰ اللَّهِ تَوْبَةً نَصُوحَاً )
فَما عُذْرُ مَنْ أَغْفَلَ دُخُولَ الْبابِ بَعْدَ فَتْحِهِ
إِلـٰهِي إنْ كانَ قَبُحَ الذَّنْبُ مِنْ عَبْدِكَ
فَلْيَحْسُنِ الْعَفْوُ مِنْ عِنْدِكَ
إِلـٰهِي ما أَنَا بِأَوَّلِ مَنْ عَصاكَ، فَتُبْتَ عَلَيْهِ
وَتَعَرَّضَ بِمَعْرُوفِكَ، فَجُدْتَ عَلَيْهِ
يا مُجِيبَ الْمُضْطَرِّ
يا كَاشِفَ الضُّرِّ
يا عَظِيمَ الْبِرِّ
يا عَليمَاً بِما فِي السِّرِّ
يا جَمِيلَ السِّتْرِ
اسْتَشْفَعْتُ بِجُودِكَ وَكَرَمِكَ إلَيْكَ
وَتَوَسَّلْتُ بِجَنابِكَ وَتَرَحُّمِكَ لَدَيْكَ
فَاسْتَجِبْ دُعائِي
وَلا تُخَيِّبْ فِيكَ رَجَائِي
وَتَقَبَّلْ تَوْبَتِي
وَكَفِّرْ خَطيئَتِي
بِمَنِّكَ وَرَحْمَتِكَ يا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful
My God, offenses have clothed me in the garment of my lowliness
separation from You has wrapped me in the clothing of my misery!
My dreadful crimes have deadened my heart
so bring it to life by a repentance from You! O my hope and my aim!
O my wish and my want!
By Your might, I find no one but You to forgive my sins
and I see none but You to mend my brokenness!
I have subjected myself to You in repeated turning
I have humbled myself to You in abasement
If You cast me out from Your door, in whom shall I take shelter?
If You repell me from Your side, in whom shall I seek refuge?
O my grief at my ignominy and disgrace!
O my sorrow at my evil works and what I have committed!
I ask You, O Forgiver of great sins
O Mender of broken bones
to overlook my ruinous misdeeds
and cover my disgraceful secret thoughts!
At the witnessing place of the Resurrection, empty me not of the coolness of Your pardon and forgiveness
and strip me not of Your beautiful forbearance and covering!
My God, let the cloud of Your mercy cast its shadow upon my sins
and send the billow of Your clemency flowing over my faults!
My God, does the fugitive servant return to anyone other than his Master?
Or does anyone grant him sanctuary from his Master’s wrath other than his Master Himself?
My God, if remorse for sins is a repentance
I - by Your might - am one of the remorseful!
If praying forgiveness for offenses is an alleviation
I am one of those who pray forgiveness!
To You I return that You may be well pleased!
My God, through Your power over me, turn toward me
through Your clemency toward me, pardon me
and through Your knowledge of me, be gentle toward me!
My God, You are He who has opened a door to Your pardon and named it 'repentance'
for You said, Repent to God with unswerving repentance
What is the excuse of him who remains heedless of entering the door after its opening?
My God, though the sins of Your servant are ugly
Your pardon is beautiful
My God, I am not the first to have disobeyed You, and You turned toward him
or to have sought to attain Your favour, and You were munificent toward him
O Responder to the distressed!
O Remover of injury!
O Great in goodness!
O Knower of everything secret!
O Beautiful through covering over!
I seek Your munificence and Your generosity to intercede with You
I seek Your side and Your showing mercy to mediate with You
so grant my supplication
disappoint not my hope in You
accept my repentance
and hide my offense
through Your kindness and mercy, O Most Merciful of the merciful
Notes
References
- Majlisī, Muḥammad Bāqir al-. Biḥār al-anwār. Qom: Daftar-i Intishārāt-i Islāmī, 1403 AH.
- Miṣbāḥ Yazdī, Muḥammad Taqī. Sajjāda-hā-yi sulūk sharḥ-i munājāt-hā-yi Ḥaḍrat-i Sajjād (a). Qom: Muʾassisa-yi Āmūzishī wa Pazhūhishī-yi Imām Khomeiniī, 1390 Sh.
- Qummī, Abbās. Mafātīḥ al-jinān. Qom: Nashr-i Mashʿar, 1387 Sh.