Text:Sura 'Abasa

From wikishia

In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful. بِسْمِ اللَّـهِ الرَّ‌حْمَـٰنِ الرَّ‌حِيمِ
He frowned and turned away (1) عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ ﴿١﴾
when the blind man approached him. (2) أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ ﴿٢﴾
And how do you know, maybe he would purify himself, (3) وَمَا يُدْرِ‌يكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ ﴿٣﴾
or take admonition, and the admonition would benefit him! (4) أَوْ يَذَّكَّرُ‌ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَ‌ىٰ ﴿٤﴾
But as for someone who is self-complacent, (5) أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ ﴿٥﴾
you attend to him, (6) فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ ﴿٦﴾
though you are not liable if he does not purify himself. (7) وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ ﴿٧﴾
But he who comes hurrying to you, (8) وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ ﴿٨﴾
while he fears [Allah], (9) وَهُوَ يَخْشَىٰ ﴿٩﴾
you are neglectful of him. (10) فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ ﴿١٠﴾
No indeed! These [verses of the Qurʾān] are a reminder (11) كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَ‌ةٌ ﴿١١﴾
—so let anyone who wishes remember it— (12) فَمَن شَاءَ ذَكَرَ‌هُ ﴿١٢﴾
in honoured scriptures, (13) فِي صُحُفٍ مُّكَرَّ‌مَةٍ ﴿١٣﴾
exalted and purified, (14) مَّرْ‌فُوعَةٍ مُّطَهَّرَ‌ةٍ ﴿١٤﴾
in the hands of envoys, (15) بِأَيْدِي سَفَرَ‌ةٍ ﴿١٥﴾
noble and pious. (16) كِرَ‌امٍ بَرَ‌رَ‌ةٍ ﴿١٦﴾
Perish man! How ungrateful is he! (17) قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَ‌هُ ﴿١٧﴾
From what has He created him? (18) مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ ﴿١٨﴾
He has created him from a drop of [seminal] fluid, and then proportioned him. (19) مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَ‌هُ ﴿١٩﴾
Then He made the way easy for him; (20) ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَ‌هُ ﴿٢٠﴾
then He made him die and buried him; (21) ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَ‌هُ ﴿٢١﴾
and then, when He wished, resurrected him. (22) ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَ‌هُ ﴿٢٢﴾
No indeed! He has not yet carried out what He had commanded him. (23) كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَ‌هُ ﴿٢٣﴾
So let man observe his food: (24) فَلْيَنظُرِ‌ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ ﴿٢٤﴾
We poured down water plenteously, (25) أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا ﴿٢٥﴾
then We split the earth into fissures (26) ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْ‌ضَ شَقًّا ﴿٢٦﴾
and made the grain grow in it, (27) فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا ﴿٢٧﴾
and vines and vegetables, (28) وَعِنَبًا وَقَضْبًا ﴿٢٨﴾
olives and date palms, (29) وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا ﴿٢٩﴾
and densely-planted gardens, (30) وَحَدَائِقَ غُلْبًا ﴿٣٠﴾
fruits and pastures, (31) وَفَاكِهَةً وَأَبًّا ﴿٣١﴾
as a sustenance for you and your livestock. (32) مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ ﴿٣٢﴾
So when the deafening Cry comes (33) فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ ﴿٣٣﴾
—the day when a man will evade his brother, (34) يَوْمَ يَفِرُّ‌ الْمَرْ‌ءُ مِنْ أَخِيهِ ﴿٣٤﴾
his mother and his father, (35) وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ ﴿٣٥﴾
his spouse and his sons— (36) وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ ﴿٣٦﴾
that day each of them will have a task to keep him preoccupied. (37) لِكُلِّ امْرِ‌ئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ ﴿٣٧﴾
That day some faces will be bright, (38) وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَ‌ةٌ ﴿٣٨﴾
laughing and joyous. (39) ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَ‌ةٌ ﴿٣٩﴾
And some faces on that day will be covered with dust, (40) وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَ‌ةٌ ﴿٤٠﴾
overcast with gloom. (41) تَرْ‌هَقُهَا قَتَرَ‌ةٌ ﴿٤١﴾
It is they who are the faithless, the vicious. (42)[1] أُولَـٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَ‌ةُ الْفَجَرَ‌ةُ ﴿٤٢﴾

Notes

  1. Translation from Qara'i, Ali Quli, THE QUR'AN With a Phrase-by-Phrase English Translation, second edition, retrieved form al-Quran.info