In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
|
بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
|
By the scattering [winds] that scatter [the clouds];
|
وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا ﴿١﴾
|
by the [rain] bearing [clouds] laden [with water];
|
فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا ﴿٢﴾
|
by [the ships] which move gently [on the sea];
|
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا ﴿٣﴾
|
by [the angels] who dispense [livelihood] by [His] command:
|
فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا ﴿٤﴾
|
indeed what you are promised is true,
|
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ ﴿٥﴾
|
and indeed the retribution will surely come to pass!
|
وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ ﴿٦﴾
|
By the sky full of adornment [with stars],
|
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ ﴿٧﴾
|
indeed you are of different opinions!
|
إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ ﴿٨﴾
|
He is turned away from it who has been turned away [from the truth].
|
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ ﴿٩﴾
|
Perish the liars,
|
قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ ﴿١٠﴾
|
who are heedless in a stupor!
|
الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ ﴿١١﴾
|
They ask, ‘When will be the Day of Retribution?’
|
يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ ﴿١٢﴾
|
It is the day when they will be tormented in the Fire
|
يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ ﴿١٣﴾
|
[and will be told]: ‘Taste your torment. This is what you used to hasten.’
|
ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَـٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ ﴿١٤﴾
|
Indeed the Godwary will be amid gardens and springs,
|
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ ﴿١٥﴾
|
receiving what their Lord has given them, for they had been virtuous aforetime.
|
آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ ﴿١٦﴾
|
They used to sleep a little during the night,
|
كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ ﴿١٧﴾
|
and at dawns they would plead for forgiveness,
|
وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ ﴿١٨﴾
|
and there was a share in their wealth for the beggar and the deprived.
|
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ ﴿١٩﴾
|
In the earth are signs for those who have conviction,
|
وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ ﴿٢٠﴾
|
and in your souls [as well]. Will you not then perceive?
|
وَفِي أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ ﴿٢١﴾
|
And in the sky is your provision and what you are promised.
|
وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ ﴿٢٢﴾
|
By the Lord of the sky and the earth, it is indeed the truth, just as [it is a fact that] you speak.
|
فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ ﴿٢٣﴾
|
Did you receive the story of Abraham’s honoured guests?
|
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ ﴿٢٤﴾
|
When they entered into his presence, they said, ‘Peace!’ ‘Peace!’ He answered, ‘[You are] an unfamiliar folk.’
|
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ ﴿٢٥﴾
|
Then he retired to his family and brought a fat [roasted] calf
|
فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ ﴿٢٦﴾
|
and put it near them. He said, ‘Will you not eat?’
|
فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ ﴿٢٧﴾
|
Then he felt a fear of them. They said, ‘Do not be afraid!’ and they gave him the good news of a wise son.
|
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ ﴿٢٨﴾
|
Then his wife came forward crying [with joy]. She beat her face, and said, ‘A barren old woman!’
|
فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ ﴿٢٩﴾
|
They said, ‘So has your Lord said. Indeed, He is the All-wise, the All-knowing.’
|
قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ ﴿٣٠﴾
|
He said, ‘O messengers, what is now your errand?’
|
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ ﴿٣١﴾
|
They said, ‘We have been sent toward a guilty people,
|
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ ﴿٣٢﴾
|
that We may rain upon them stones of clay,
|
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ ﴿٣٣﴾
|
marked with your Lord for the profligate.
|
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ ﴿٣٤﴾
|
So We picked out those who were in it of the faithful,
|
فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿٣٥﴾
|
but We did not find there other than one house of Muslims,
|
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ ﴿٣٦﴾
|
and We have left therein a sign for those who fear a painful punishment.’
|
وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ ﴿٣٧﴾
|
And in Moses [too there is a sign] when We sent him to Pharaoh with a manifest authority.
|
وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ ﴿٣٨﴾
|
But he turned away assured of his might, and said, ‘A magician or a crazy man!’
|
فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ ﴿٣٩﴾
|
So We seized him and his hosts, and cast them into the sea, while he was blameworthy.
|
فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ ﴿٤٠﴾
|
And in ʿĀd when We unleashed upon them a barren wind.
|
وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ ﴿٤١﴾
|
It left nothing that it came upon without making it like decayed bones.
|
مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ ﴿٤٢﴾
|
And in Thamūd, when they were told, ‘Enjoy for a while.’
|
وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ ﴿٤٣﴾
|
Then they defied the command of their Lord; so the thunderbolt seized them as they looked on.
|
فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ ﴿٤٤﴾
|
So they were neither able to rise up, nor to come to one another’s aid.
|
فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ ﴿٤٥﴾
|
And the people of Noah aforetime. Indeed, they were a transgressing lot.
|
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ ﴿٤٦﴾
|
We have built the sky with might, and indeed it is We who are its expanders.
|
وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ ﴿٤٧﴾
|
And the earth We have spread it out, so how excellent spreaders We have been!
|
وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ ﴿٤٨﴾
|
In all things We have created pairs so that you may take admonition.
|
وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ﴿٤٩﴾
|
[Say,] ‘So flee toward Allah. Indeed, I am a manifest warner to you from Him.
|
فَفِرُّوا إِلَى اللَّـهِ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ﴿٥٠﴾
|
Do not set up another god besides Allah. Indeed, I am a manifest warner to you from Him.’
|
وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّـهِ إِلَـٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ﴿٥١﴾
|
So it was that there did not come to those who were before them any apostle but they said, ‘A magician,’ or ‘A crazy man!’
|
كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ ﴿٥٢﴾
|
Did they enjoin this upon one another?! Rather they were a rebellious lot.
|
أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ ﴿٥٣﴾
|
So turn away from them, for you will not be blameworthy.
|
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ ﴿٥٤﴾
|
And admonish, for admonition indeed benefits the faithful.
|
وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ ﴿٥٥﴾
|
I did not create the jinn and the humans except that they may worship Me.
|
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ ﴿٥٦﴾
|
I desire no provision from them, nor do I desire that they should feed Me.
|
مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ ﴿٥٧﴾
|
Indeed it is Allah who is the All-provider, Powerful, All-strong.
|
إِنَّ اللَّـهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ ﴿٥٨﴾
|
Indeed the lot of those who do wrong [now] will be like the lot of their [earlier] counterparts. So let them not ask Me to hasten on [that fate].
|
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ ﴿٥٩﴾
|
Woe to the faithless for the day they are promised![1]
|
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ ﴿٦٠﴾
|