Text:Sura al-A'la

From wikishia

In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful. بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ
Celebrate the Name of your Lord, the Most Exalted, (1) سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى ﴿١﴾
who created and proportioned, (2) الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ ﴿٢﴾
who determined and guided, (3) وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ ﴿٣﴾
who brought forth the pasture, (4) وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ ﴿٤﴾
then turned it into a black scum. (5) فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ ﴿٥﴾
We shall have you recite [the Qurʾān], then you will not forget [any of it] (6) سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰ ﴿٦﴾
except what Allah may wish. Indeed He knows the overt and what is hidden. (7) إِلَّا مَا شَاءَ اللَّـهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ ﴿٧﴾
We shall smooth your way to [preach] the easiest [canon]. (8) وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ ﴿٨﴾
So admonish, for admonition is indeed beneficial: (9) فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَىٰ ﴿٩﴾
he who fears will take admonition, (10) سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ ﴿١٠﴾
and the most wretched will shun it (11) وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى ﴿١١﴾
—he who will enter the Great Fire, (12) الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ ﴿١٢﴾
then neither live in it, nor die. (13) ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ ﴿١٣﴾
Felicitous is he who purifies himself, (14) قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ ﴿١٤﴾
celebrates the Name of his Lord, and prays. (15) وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ ﴿١٥﴾
Rather you prefer the life of this world, (16) بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا ﴿١٦﴾
while the Hereafter is better and more lasting. (17) وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ ﴿١٧﴾
This is indeed in the former scriptures, (18) إِنَّ هَـٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ ﴿١٨﴾
the scriptures of Abraham and Moses. (19)[1] صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ ﴿١٩﴾

Note

  1. Translation from Qara'i, Ali Quli, THE QUR'AN With a Phrase-by-Phrase English Translation, second edition, retrieved form al-Quran.info