In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful. بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ
By the Dawn, (1) وَالْفَجْرِ ﴿١﴾
by the ten nights, (2) وَلَيَالٍ عَشْرٍ ﴿٢﴾
by the Even and the Odd, (3) وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ ﴿٣﴾
by the night when it departs! (4) وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ ﴿٤﴾
Is there an oath in that for one possessing intellect? (5) هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ ﴿٥﴾
Have you not regarded how your Lord dealt with [the people of] ʿĀd,(6) أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ ﴿٦﴾
[and] Iram, [the city] of the pillars, (7) إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ ﴿٧﴾
the like of which was not created among cities, (8) الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ ﴿٨﴾
and [the people of] Thamūd, who hollowed out the rocks in the valley, (9) وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ ﴿٩﴾
and Pharaoh, the impaler,(10) وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ ﴿١٠﴾
—those who rebelled [against Allah] in their cities (11) الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ ﴿١١﴾
and caused much corruption in them, (12) فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ ﴿١٢﴾
so your Lord poured on them lashes of punishment. (13) فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ ﴿١٣﴾
Indeed your Lord is in ambush. (14) إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ ﴿١٤﴾
As for man, whenever his Lord tests him and grants him honour and blesses him, he says, ‘My Lord has honoured me.’ (15) فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ ﴿١٥﴾
But when He tests him and tightens for him his provision, he says, ‘My Lord has humiliated me.’ (16) وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ ﴿١٦﴾
No indeed! Rather you do not honour the orphan,(17) كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ ﴿١٧﴾
and do not urge the feeding of the needy, (18) وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ ﴿١٨﴾
and you eat the inheritance rapaciously, (19) وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا ﴿١٩﴾
and you love wealth with much fondness. (20) وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا ﴿٢٠﴾
No indeed! When the earth is levelled to a plain,(21) كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا ﴿٢١﴾
and your Lord and the angels arrive in ranks, (22) وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا ﴿٢٢﴾
the day when hell is brought [near], on that day man will take admonition but what will the admonition avail him? (23) وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ ﴿٢٣﴾
He will say, ‘Alas, had I sent ahead for my life!’ (24) يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي ﴿٢٤﴾
On that day none shall punish as He punishes, (25) فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ ﴿٢٥﴾
and none shall bind as He binds.(26) وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ ﴿٢٦﴾
‘O soul at peace! (27) يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ ﴿٢٧﴾
Return to your Lord, pleased, pleasing! (28) ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً ﴿٢٨﴾
Then enter among My servants! (29) فَادْخُلِي فِي عِبَادِي ﴿٢٩﴾
And enter My paradise!’ (30)[1] وَادْخُلِي جَنَّتِي ﴿٣٠﴾

Note

  1. Translation from Qara'i, Ali Quli, THE QUR'AN With a Phrase-by-Phrase English Translation, second edition, retrieved form al-Quran.info