In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
|
بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
|
By those [angels] who wrest [the soul] violently, (1)
|
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا ﴿١﴾
|
by those who draw [it] out gently, (2)
|
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا ﴿٢﴾
|
by those who swim smoothly, (3)
|
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا ﴿٣﴾
|
by those who, racing, take the lead, (4)
|
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا ﴿٤﴾
|
by those who direct the affairs [of creatures]: (5)
|
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا ﴿٥﴾
|
the day when the Quaker quakes (6)
|
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ ﴿٦﴾
|
and is followed by the Successor, (7)
|
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ ﴿٧﴾
|
hearts will be trembling on that day, (8)
|
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ ﴿٨﴾
|
bearing a humbled look. (9)
|
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ ﴿٩﴾
|
They will say, ‘Are we being returned to our earlier state? (10)
|
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ ﴿١٠﴾
|
What, even after we have been decayed bones?!’ (11)
|
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً ﴿١١﴾
|
They will say, ‘This is, then, a ruinous return!’ (12)
|
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ ﴿١٢﴾
|
Yet it will be only a single shout, (13)
|
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ ﴿١٣﴾
|
and behold, they will be awake. (14)
|
فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ ﴿١٤﴾
|
Did you receive the story of Moses, (15)
|
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ ﴿١٥﴾
|
when his Lord called out to him in the holy valley of Tuwa? (16)
|
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى ﴿١٦﴾
|
[And said,] ‘Go to Pharaoh, for indeed he has rebelled, (17)
|
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ ﴿١٧﴾
|
and say, ‘‘Would you purify yourself? (18)
|
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ ﴿١٨﴾
|
I will guide you to your Lord, that you may fear [Him]?’’ (19)
|
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ ﴿١٩﴾
|
Then he showed him the greatest sign. (20)
|
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ ﴿٢٠﴾
|
But he denied, and disobeyed. (21)
|
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ ﴿٢١﴾
|
Then he turned back, walking swiftly, (22)
|
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ ﴿٢٢﴾
|
and gathered [the people] and proclaimed, (23)
|
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ ﴿٢٣﴾
|
saying, ‘I am your exalted lord!’ (24)
|
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ ﴿٢٤﴾
|
So Allah seized him with the punishment of this life and the Hereafter. (25)
|
فَأَخَذَهُ اللَّـهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ ﴿٢٥﴾
|
There is indeed a moral in that for someone who fears! (26)
|
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ ﴿٢٦﴾
|
Is your creation more prodigious or that of the heaven He has built? (27)
|
أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا ﴿٢٧﴾
|
He raised its vault and fashioned it, (28)
|
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا ﴿٢٨﴾
|
and darkened its night, and brought forth its forenoon. (29)
|
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا ﴿٢٩﴾
|
Thereafter He spread out the earth, (30)
|
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا ﴿٣٠﴾
|
brought forth from it its water and pastures, (31)
|
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا ﴿٣١﴾
|
setting firm the mountains, (32)
|
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا ﴿٣٢﴾
|
as a [place of] sustenance for you and your livestock. (33)
|
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ ﴿٣٣﴾
|
When the Greatest Catastrophe befalls (34)
|
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ ﴿٣٤﴾
|
—the day when man will remember his endeavours (35)
|
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ ﴿٣٥﴾
|
and hell is brought into view for those who can see— (36)
|
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ ﴿٣٦﴾
|
as for him who has been rebellious (37)
|
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ ﴿٣٧﴾
|
and preferred the life of this world, (38)
|
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا ﴿٣٨﴾
|
his refuge will indeed be hell. (39)
|
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ ﴿٣٩﴾
|
But as for him who is awed to stand before his Lord and restrains his soul from [following] desires, (40)
|
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ ﴿٤٠﴾
|
his refuge will indeed be paradise. (41)
|
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ ﴿٤١﴾
|
They ask you concerning the Hour, “When will it set in, (42)
|
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا ﴿٤٢﴾
|
considering your frequent mention of it?” (43)
|
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا ﴿٤٣﴾
|
Its outcome is with your Lord. (44)
|
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا ﴿٤٤﴾
|
You are only a warner for those who are afraid it. (45)
|
إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا ﴿٤٥﴾
|
The day they see it, it shall be as if they had not stayed [in the world] except for an evening or forenoon. (46)[1]
|
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا ﴿٤٦﴾
|