Text:Fifty-fourth Supplication of al-Sahifa al-Sajjadiyya

From wikishia

54) His Supplication for the Removal of Worries (54) وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي اسْتِكْشَافِ الْهُمُومِ
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful. بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحيمِ
1- O Reliever of worry! 1. يَا فَارِجَ الْهَمِّ ،
O Remover of grief! وَ كَاشِفَ الْغَمِّ ،
O Merciful in this world and the next and Compassionate in both! يَا رَحْمَانَ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ رَحِيمَهُمَا ،
Bless Muhammad and his Household, صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ،
relieve my worry, and remove my grief! وَ افْرُجْ هَمِّي ، وَ اكْشِفْ غَمِّي .
2- O One, O Unique, O Eternal Refuge! 2. يَا وَاحِدُ يَا أَحَدُ يَا صَمَدُ
O He Who has not begotten, nor has been begotten, يَا مَنْ لَمْ يَلِدْ وَ لَمْ يُولَدْ
and equal to Him is not any one![1] وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُواً أَحَدٌ ،
Preserve me, purify me, اعْصِمْنِي وَ طَهِّرْنِي ،
and take away my affliction! وَ اذْهَبْ بِبَلِيَّتِي .
Here you should recite the throne verse [2], the two Suras of taking refuge [3], and unity [4]. Then say: وَ اقْرَأْ آيَةَ الْكُرْسِيِّ وَ الْمُعَوِّذَتَيْنِ وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ، وَ قُلْ :
3- O God, I ask Thee 3. اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ
with the asking of him whose neediness is intense, سُؤَالَ مَنِ اشْتَدَّتْ فَاقَتُهُ ،
whose strength is frail, وَ ضَعُفَتْ قُوَّتُهُ ،
whose sins are many, وَ كَثُرَتْ ذُنُوبُهُ ،
the asking of one who finds no helper in his neediness, سُؤَالَ مَنْ لَا يَجِدُ لِفَاقَتِهِ مُغِيثاً ،
no strengthener in his frailty, وَ لَا لِضَعْفِهِ مُقَوِّياً ،
no forgiver of his sin other than Thee, وَ لَا لِذَنْبِهِ غَافِراً غَيْرَكَ ،
O Possessor of majesty and munificence! يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ
I ask of Thee a work through which Thou wilt love him who works it أَسْأَلُكَ عَمَلًا تُحِبُّ بِهِ مَنْ عَمِلَ بِهِ ،
and a certainty by which Thou wilt profit him who is certain وَ يَقِيناً تَنْفَعُ بِهِ مَنِ اسْتَيْقَنَ بِهِ
with the truth of certainty concerning the execution of Thy command! حَقَّ الْيَقِينَ فِي نَفَاذِ أَمْرِكَ .
4- O God, bless Muhammad and the Household of Muhammad, 4. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ،
take my soul while it is firm in sincerity, وَ اقْبِضْ عَلَى الصِّدْقِ نَفْسِي ،
cut off my need for this world, وَ اقْطَعْ مِنَ الدُّنْيَا حَاجَتِي ،
make my desire for what is with Thee وَ اجْعَلْ فِيمَا عِنْدَكَ رَغْبَتِي
become a yearning to meet Thee, شَوْقاً إِلَى لِقَائِكَ ،
and give me true confidence in Thee! وَ هَبْ لِي صِدْقَ التَّوَكُّلِ عَلَيْكَ .
5- I ask of Thee the good of the writ that has been made 5. أَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِ كِتَابٍ قَدْ خَلَا ،
and I seek refuge with Thee from the evil of the writ that has been made.[5] وَ أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ كِتَابٍ قَدْ خَلَا ،
I ask of Thee the fear of The worshipers, أَسْأَلُكَ خَوْفَ الْعَابِدِينَ لَكَ ،
the worship of those humbly fearful of Thee, وَ عِبَادَةَ الْخَاشِعِينَ لَكَ ،
the certainty of those who have confidence in Thee, وَ يَقِينَ الْمُتَوَكِّلِينَ عَلَيْكَ ،
and the confidence of those who have faith in Thee. وَ تَوَكُّلَ الْمُؤْمِنِينَ عَلَيْكَ .
6- O God, make my desire in my asking 6. اللَّهُمَّ اجْعَلْ رَغْبَتِي فِي مَسْأَلَتِي
like the desire of Thy friends in their asking, مِثْلَ رَغْبَةِ أَوْلِيَائِكَ فِي مَسَائِلِهِمْ ،
and my fear like the fear of Thy friends! وَ رَهْبَتِي مِثْلَ رَهْبَةِ أَوْلِيَائِكَ ،
Employ me in Thy good pleasure through works وَ اسْتَعْمِلْنِي فِي مَرْضَاتِكَ
in which I will not leave aside anything of Thy religion عَمَلًا لَا أَتْرُكُ مَعَهُ شَيْئاً مِنْ دِينِكَ
fearing any of Thy creatures! مَخَافَةَ أَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ .
7- O God, this is my need, so make my desire for it great, 7. اللَّهُمَّ هَذِهِ حَاجَتِي فَأَعْظِمْ فِيهَا رَغْبَتِي ،
within it make manifest my excuse, وَ أَظْهِرْ فِيهَا عُذْرِي ،
through it instil me with my argument, وَ لَقِّنِّي فِيهَا حُجَّتِي ،
and by means of it make well my body! وَ عَافِ فِيهَا جَسَدِي .
8- O God, some rise in the morning 8. اللَّهُمَّ مَنْ أَصْبَحَ لَهُ
having trust or hope in other than Thee. ثِقَةٌ أَوْ رَجَاءٌ غَيْرُكَ ،
I rise in the morning, فَقَدْ أَصْبَحْتُ
and Thou art my trust and my hope in all affairs, وَ أَنْتَ ثِقَتِي وَ رَجَائِي فِي الْأُمُورِ كُلِّهَا ،
so decree for me those which are best in outcome فَاقْضِ لِي بِخَيْرِهَا عَاقِبَةً ،
and deliver me from misguiding trials, وَ نَجِّنِي مِنْ مَضَلَّاتِ الْفِتَنِ
O Most Merciful of the merciful! بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ .
9- And God bless our chief, 9. وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى سَيِّدِنَا
Muhammad the Messenger of God, the chosen, مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ الْمُصْطَفَى
and his Household, the pure![6] وَ عَلَى آلِهِ الطَّاهِرِينَ

Notes

  1. Qur'an 112.
  2. Qur'an 2:255.
  3. Qur'an 113-114.
  4. Qur'an 112
  5. Allusion to such verses as 8:68: Had it not been for a prior writ from God, there had afflicted you, for what you took, a dreadful chastisement.
  6. Fifty-fourth supplication of al-Sahifa al-Sajjadiyya, Al-Islam.org

References

  • Imam Zayn al-'Abidin 'Ali B. Al-Husayn (AS), The Psalms of Islam (As-sahifa Al-kamilah Al-sajjadiyya). Translated to English by William C. Chittick. The Muhammadi Trust of Great Britain and Northern Ireland, 1988.