19) His Supplication in Asking for Water during a Drought
|
(19) وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ ، عَلَيْهِ السَّلَامُ عِنْدَ الِاسْتِسْقَاءِ بَعْدَ الْجَدْبِ
|
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
|
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحيمِ
|
1- O God, water us with rain,
|
1. اللَّهُمَّ اسْقِنَا الْغَيْثَ ،
|
unfold upon us Thy mercy from the driven clouds,
|
وَ انْشُرْ عَلَيْنَا رَحْمَتَكَ بِغَيْثِكَ الْمُغْدِقِ
|
through Thy copious rain
|
مِنَ السَّحَابِ الْمُنْسَاقِ
|
so that Thy goodly earth may grow on all horizons!
|
لِنَبَاتِ أَرْضِكَ الْمُونِقِ فِي جَمِيعِ الْآفَاقِ .
|
2- Show kindness to Thy servants through the ripening of the fruit,
|
2. وَ امْنُنْ عَلَى عِبَادِكَ بِإِينَاعِ الثَّمَرَةِ ،
|
revive Thy land through the blossoming of the flowers,
|
وَ أَحْيِ بِلَادَكَ بِبُلُوغِ الزَّهَرَةِ ،
|
and let Thy angels - the noble scribes - be witness
|
وَ أَشْهِدْ مَلَائِكَتَكَ الْكِرَامَ السَّفَرَةَ
|
to a beneficial watering from Thee, lasting in its abundance, plenty in its flow, heavy, quick, soon,
|
بِسَقْيٍ مِنْكَ نَافِعٍ ، دَائِمٍ غُزْرُهُ ، وَاسِعٍ دِرَرُهُ ، وَابِلٍ سَرِيعٍ عَاجِلٍ
|
3- through which Thou revivest what has vanished,
|
3. تُحْيِي بِهِ مَا قَدْ مَاتَ ،
|
and restore what is lost,
|
وَ تَرُدُّ بِهِ مَا قَدْ فَاتَ
|
ringest forth what is coming,
|
وَ تُخْرِجُ بِهِ مَا هُوَ آتٍ ،
|
and providest plentiful foods,
|
وَ تُوَسِّعُ بِهِ فِي الْأَقْوَاتِ ،
|
through heaped up, wholesome, productive clouds,
|
سَحَاباً مُتَرَاكِماً هَنِيئاً مَرِيئاً
|
in reverberating layers,
|
طَبَقاً مُجَلْجَلًا ،
|
the rain's downpour not without cease,
|
غَيْرَ مُلِثٍّ وَدْقُهُ ،
|
the lightning's flashes not without fruit!
|
وَ لَا خُلَّبٍ بَرْقُهُ .
|
4- O God, give us water through rain,
|
4. اللَّهُمَّ اسْقِنَا غَيْثاً مُغِيثاً
|
helping, productive, fertilizing,
|
مَرِيعاً مُمْرِعاً عَرِيضاً
|
widespread, plentiful, abundant,
|
وَاسِعاً غَزِيراً ،
|
bringing back the risen, restoring the broken!
|
تَرُدُّ بِهِ النَّهِيضَ ، وَ تَجْبُرُ بِهِ الْمَهِيضَ .
|
5- O God, give us water with a watering through which Thou wilt make the stone hills pour,
|
5. اللَّهُمَّ اسْقِنَا سَقْياً تُسِيلُ مِنْهُ الظِّرَابَ،
|
fill the cisterns,
|
وَ تَمْلَأُ مِنْهُ الْجِبَابَ
|
flood the rivers,
|
وَ تُفَجِّرُ بِهِ الْأَنْهَارَ
|
make the trees grow,
|
وَ تُنْبِتُ بِهِ الْأَشْجَارَ
|
bring down prices in all the lands,
|
وَ تُرْخِصُ بِهِ الْأَسْعَارَ فِي جَمِيعِ الْأَمْصَارِ
|
invigorate the beasts and the creatures,
|
وَ تَنْعَشُ بِهِ الْبَهَائِمَ وَ الْخَلْقَ ،
|
perfect for us the agreeable things of provision,
|
وَ تُكْمِلُ لَنَا بِهِ طَيِّبَاتِ الرِّزْقِ ،
|
make grow for us the fields, let flow for us the teats, and add for us strength to our strength!
|
و تُنْبِتُ لَنَا بِهِ الزَّرْعَ وَ تُدِرُّ بِهِ الضَّرْعَ وَ تَزِيدُنَا بِهِ قُوَّةً إِلَى قُوَّتِنَا
|
6- O God, make not the cloud's shadow over us a burning wind,
|
6. اللَّهُمَّ لَا تَجْعَلْ ظِلَّهُ عَلَيْنَا سَمُوماً ،
|
allow not its coldness to be cutting,
|
وَ لَا تَجْعَلْ بَرْدَهُ عَلَيْنَا حُسُوماً ،
|
let not its pouring down upon us be a stoning,
|
وَ لَا تَجْعَلْ صَوْبَهُ عَلَيْنَا رُجُوماً ،
|
and make not its waters for us bitter!
|
وَ لَا تَجْعَلْ مَاءَهُ عَلَيْنَا أُجَاجاً .
|
7- O God, bless Muhammad and his Household
|
7. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ،
|
and provide us with the blessings of the heavens and the earth!
|
وَ ارْزُقْنَا مِنْ بَرَكَاتِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ ،
|
Thou art powerful over everything![1]
|
إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيءٍ قَدِيرٌ .
|