14) His Supplication in Suffering Acts of Wrongdoing
|
(14) وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا اعْتُدِيَ عَلَيْهِ أَوْ رَأَى مِنَ الظَّالِمِينَ مَا لَا يُحِبُّ
|
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
|
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحيمِ
|
1- O He from whom is not concealed news of the aggrieved!
|
1. يا مَنْ لَا يَخْفَى عَلَيْهِ أَنْبَاءُ الْمُتَظَلِّمِينَ
|
2- O He who has no need to be told about them by the witnessing of the witnesses!
|
2. وَ يَا مَنْ لَا يَحْتَاجُ فِي قَصَصِهِمْ إِلَى شَهَادَاتِ الشَّاهِدِينَ .
|
3- O He who whose help is near to the wronged!
|
3. وَ يَا مَنْ قَرُبَتْ نُصْرَتُهُ مِنَ الْمَظْلُومِينَ
|
4- O He whose aid is far from the wrongdoers!
|
4. وَ يَا مَنْ بَعُدَ عَوْنُهُ عَنِ الظَّالِمِينَ
|
5- Thou knowest, my God,
|
5. قَدْ عَلِمْتَ ، يَا إِلَهِي ،
|
how so-and-so, son of so-and-so, has harmed me in that which Thou hast forbidden, and how he has violated me in that which Thou hast prohibited,
|
مَا نَالَنِي مِنْ فُلَانِ بْنِ فُلَانٍ مِمَّا حَظَرْتَ وَ انْتَهَكَهُ مِنِّي مِمَّا حَجَزْتَ عَلَيْهِ ،
|
showing thereby ingratitude toward Thy favour upon him
|
بَطَراً فِي نِعْمَتِكَ عِنْدَهُ ،
|
and delusion concerning what Thou hast denied him.
|
وَ اغْتِرَاراً بِنَكِيرِكَ عَلَيْهِ .
|
6- O God, so bless Muhammad and his Household,
|
6. اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،
|
keep my wrongdoing enemy from wronging me through Thy strength,
|
وَ خُذْ ظَالِمِي وَ عَدُوِّي عَنْ ظُلْمِي بِقُوَّتِكَ ،
|
blunt his blade toward me through Thy power
|
وَ افْلُلْ حَدَّهُ عَنِّي بِقُدْرَتِكَ ،
|
and assign to him a diversion in that which is close to him
|
وَ اجْعَلْ لَهُ شُغْلًا فِيمَا يَلِيهِ ،
|
and the inability to reach his enemy!
|
وَ عَجْزاً عَمَّا يُنَاوِيهِ .
|
7- O God, bless Muhammad and his Household,
|
7. اللَّهُمَّ وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،
|
let the wrongdoer not find it easy to wrong me,
|
وَ لَا تُسَوِّغْ لَهُ ظُلْمِي ،
|
give me good help against him,
|
وَ أَحْسِنْ عَلَيْهِ عَوْنِي ،
|
preserve me from the like of his acts,
|
وَ اعْصِمْنِي مِنْ مِثْلِ أَفْعَالِهِ ،
|
and place me not in the like of his situation!
|
وَ لَا تَجْعَلْنِي فِي مِثْلِ حَالِهِ .
|
8- O God, bless Muhammad and his Household,
|
8. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ
|
and assist me with an immediate assistance
|
وَ أَعْدِنِي عَلَيْهِ عَدْوَى حَاضِرَةً ،
|
that will heal my rage toward him
|
تَكُونُ مِنْ غَيْظِي بِهِ شِفَاءً ،
|
and redeem my fury toward him!
|
وَ مِنْ حَنَقِي عَلَيْهِ وَفَاءً.
|
9- O God, bless Muhammad and his Household,
|
9. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،
|
compensate me for his wronging me with Thy pardon
|
وَ عَوِّضْنِي مِنْ ظُلْمِهِ لِي عَفْوَكَ ،
|
and replace his evil action toward me with Thy mercy,
|
وَ أَبْدِلْنِي بِسُوءِ صَنِيعِهِ بِي رَحْمَتَكَ ،
|
for every detested thing less than Thy anger is slight
|
فَكُلُّ مَكْرُوهٍ جَلَلٌ دُونَ سَخَطِكَ ،
|
and every disaster next to Thy rancour indifferent!
|
وَ كُلُّ مَرْزِئَةٍ سَوَاءٌ مَعَ مَوْجِدَتِكَ .
|
10- O God, just as Thou hast made me detest being wronged,
|
10. اللَّهُمَّ فَكَمَا كَرَّهْتَ إِلَيَّ أَنْ أُظْلَمَ
|
so also protect me from doing wrong!
|
فَقِنِي مِنْ أَنْ أَظْلِمَ .
|
11- O God, I complain to no one but Thee,
|
11. اللَّهُمَّ لَا أَشْكُو إِلَى أَحَدٍ سِوَاكَ ،
|
and I seek help from no ruler other than Thee - how could I?
|
وَ لَا أَسْتَعِينُ بِحَاكِمٍ غَيْرِكَ ، حَاشَاكَ ،
|
So bless Muhammad and his Household,
|
فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،
|
join my supplication to response,
|
وَ صِلْ دُعَائِي بِالْإِجَابَةِ ،
|
and unite my complaint with change!
|
وَ اقْرِنْ شِكَايَتِي بِالتَّغْيِيرِ .
|
12- O God, tempt me not with despair of Thy just treatment
|
12. اللَّهُمَّ لَا تَفْتِنِّي بِالْقُنُوطِ مِنْ إِنْصَافِكَ ،
|
and tempt him not with feeling secure from Thy disapproval,
|
وَ لَا تَفْتِنْهُ بِالْأَمْنِ مِنْ إِنْكَارِكَ ،
|
lest he persist in wronging me
|
فَيُصِرَّ عَلَى ظُلْمِي ،
|
and constrain me in my rights.
|
وَ يُحَاضِرَنِي بِحَقِّي ،
|
Let him soon recognize what Thou hast promised the wrongdoers
|
وَ عَرِّفْهُ عَمَّا قَلِيلٍ مَا أَوْعَدْتَ الظَّالِمِينَ ،
|
and let me recognize Thy promised response to the distressed!
|
وَ عَرِّفْنِي مَا وَعَدْتَ مِنْ إِجَابَةِ الْمُضْطَرِّينَ .
|
13- O God, bless Muhammad and his Household,
|
13. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،
|
give me success in accepting Thy decrees for me and against me,
|
وَ وَفِّقْنِي لِقَبُولِ مَا قَضَيْتَ لِي وَ عَلَيَّ
|
make me pleased with what Thou takest for me and from me,
|
وَ رَضِّنِي بِمَا أَخَذْتَ لِي وَ مِنِّي ،
|
guide me to that which is most upright
|
وَ اهْدِنِي لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ ،
|
and employ me in that which is safest!
|
وَ اسْتَعْمِلْنِي بِمَا هُوَ أَسْلَمُ .
|
14- O God, if the best for me with Thee lies in delaying the taking to task for my sake of him who has wronged me and in refraining from vengeance toward him
|
14. اللَّهُمَّ وَ إِنْ كَانَتِ الْخِيَرَةُ لِي عِنْدَكَ فِي تَأْخِيرِ الْأَخْذِ لِي وَ تَرْكِ الِانْتِقَامِ مِمَّنْ ظَلَمَنِي
|
until the Day of Decision and the Gathering of Disputants,
|
إِلَى يَوْمِ الْفَصْلِ وَ مَجْمَعِ الْخَصْمِ
|
then bless Muhammad and his Household,
|
فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،
|
strengthen me from Thee with true intention and lasting patience,
|
وَ أَيِّدْنِي مِنْكَ بِنِيَّةٍ صَادِقَةٍ وَ صَبْرٍ دَائِمٍ
|
15- give me refuge from evil desire
|
15. وَ أَعِذْنِي مِنْ سُوءِ الرَّغْبَةِ
|
and the impatience of the greedy,
|
وَ هَلَعِ أَهْلِ الْحِرْصِ ،
|
and form in my heart the image of
|
وَ صَوِّرْ فِي قَلْبِي
|
Thy reward which Thou hast stored away for me
|
مِثَالَ مَا ادَّخَرْتَ لِي مِنْ ثَوَابِكَ ،
|
and the repayment and punishment which Thou has prepared for my disputant!
|
وَ أَعْدَدْتَ لِخَصْمِي مِنْ جَزَائِكَ وَ عِقَابِكَ ،
|
Make this a cause of my contentment with what Thou hast decreed
|
وَ اجْعَلْ ذَلِكَ سَبَباً لِقَنَاعَتِي بِمَا قَضَيْتَ ،
|
and my trust in what Thou hast chosen!
|
وَ ثِقَتِي بِمَا تَخَيَّرْتَ
|
16- Amen, Lord of the worlds!
|
16. آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ ،
|
Thou art of bounty abounding
|
إِنَّكَ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ ،
|
and Thou art powerful over everything.[1]
|
وَ أَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ .
|