Text:Thirty-fifth supplication of al-Sahifa al-Sajjadiyya

From wikishia

His Supplication in Satisfaction when he Looked upon the Companions of this World (35) وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي الرِّضَا إِذَا نَظَرَ إِلَى أَصْحَابِ الدُّنْيَا
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful. بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحيمِ
1- Praise belongs to God in satisfaction with God's decision! 1. الْحَمْدُ لِلَّهِ رِضًى بِحُكْمِ اللَّهِ ،
I bear witness that God has apportioned the livelihoods of His servants with justice شَهِدْتُ أَنَّ اللَّهَ قَسَمَ مَعَايِشَ عِبَادِهِ بِالْعَدْلِ ،
and undertaken bounty for all His creatures. وَ أَخَذَ عَلَى جَمِيعِ خَلْقِهِ بِالْفَضْلِ .
2- O God, bless Muhammad and his Household, 2. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،
tempt me not with what Thou hast given to Thy creatures وَ لَا تَفْتِنِّي بِمَا أَعْطَيْتَهُمْ ،
and tempt them not with what Thou hast withheld from me. وَ لَا تَفْتِنْهُمْ بِمَا مَنَعْتَنِي
Lest I envy Thy creatures فَأَحْسُدَ خَلْقَكَ ،
and despise Thy decision! وَ أَغْمَطَ حُكْمَكَ .
3- O God, bless Muhammad and his Household, 3. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،
delight my soul through Thy decree, وَ طَيِّبْ بِقَضَائِكَ نَفْسِي ،
expand my breast through the instances of Thy decision, وَ وَسِّعْ بِمَوَاقِعِ حُكْمِكَ صَدْرِي ،
give to me a trust through which I may admit وَ هَبْ لِيَ الثِّقَةَ لِأُقِرَّ مَعَهَا
that Thy decree runs only to the best, بِأَنَّ قَضَاءَكَ لَمْ يَجْرِ إِلَّا بِالْخِيَرَةِ ،
and let my gratitude to Thee for what Thou hast taken away from me وَ اجْعَلْ شُكْرِي لَكَ عَلَى مَا زَوَيْتَ عَنِّي
be more abundant than my gratitude to Thee for what Thou hast conferred upon me! أَوْفَرَ مِنْ شُكْرِي إِيَّاكَ عَلَى مَا خَوَّلْتَنِي
4- Preserve me from imagining any meanness in someone who is destitute 4. وَ اعْصِمْنِي مِنْ أَنْ أَظُنَّ بِذِي عَدَمٍ خَسَاسَةً ،
or imagining any superiority in someone who possesses wealth, أَوْ أَظُنَّ بِصَاحِبِ ثَرْوَةٍ فَضْلًا ،
for the noble is he whom obedience to Thee has ennobled فَإِنَّ الشَّرِيفَ مَنْ شَرَّفَتْهُ طَاعَتُكَ ،
and the exalted is he whom worship of Thee has exalted! وَ الْعَزِيزَ مَنْ أَعَزَّتْهُ عِبَادَتُكَ
5. So bless Muhammad and his Household, 5. فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،
give us to enjoy a wealth which does not run out, وَ مَتِّعْنَا بِثَرْوَةٍ لَا تَنْفَدُ ،
confirm us with an exaltation which will never be lost, وَ أَيِّدْنَا بِعِزٍّ لَا يُفْقَدُ ،
and let us roam freely in the kingdom of everlastingness! وَ اسْرَحْنَا فِي مُلْكِ الْأَبَدِ ،
Surely Thou art the One, the Unique, the Eternal Refuge; إِنَّكَ الْوَاحِدُ الْأَحَدُ الصَّمَدُ ،
Thou hast not begotten, nor hast Thou been begotten, الَّذِي لَمْ تَلِدْ وَ لَمْ تُولَدْ
and equal to Thee is not any one![1] وَ لَمْ يَكُنْ لَكَ كُفُواً أَحَدٌ .

Notes

References

  • Imam Zayn al-'Abidin 'Ali B. Al-Husayn (AS), The Psalms of Islam (As-sahifa Al-kamilah Al-sajjadiyya). Translated to English by William C. Chittick. The Muhammadi Trust of Great Britain and Northern Ireland, 1988.