Text:Seventeenth supplication of al-Sahifa al-Sajjadiyya

From wikishia

His Supplication when he Mentioned Satan and Sought Refuge from him and from his Enmity and Trickery (17) وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا ذُكِرَ الشَّيْطَانُ فَاسْتَعَاذَ مِنْهُ وَ مِنْ عَدَاوَتِهِ وَ كَيْدِهِ
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful. بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحيمِ
1- O God, we seek refuge in Thee 1. اللَّهُمَّ إِنَّا نَعُوذُ بِكَ
from the instigations of the accursed Satan, مِنْ نَزَغَاتِ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
his trickery, and his traps, وَ كَيْدِهِ وَ مَكَايِدِهِ ،
from trust in his false hopes, his promises, his delusions, and his snares, وَ مِنَ الثِّقَةِ بِأَمَانِيِّهِ وَ مَوَاعِيدِهِ وَ غُرُورِهِ وَ مَصَايِدِهِ .
2- and lest he should make himself crave to lead us away from Thy obedience 2. وَ أَنْ يُطْمِعَ نَفْسَهُ فِي إِضْلَالِنَا عَنْ طَاعَتِكَ ،
and to degrade us through our disobeying Thee, وَ امْتِهَانِنَا بِمَعْصِيَتِكَ ،
and lest what he has shown us as beautiful be beautiful for us أَوْ أَنْ يَحْسُنَ عِنْدَنَا مَا حَسَّنَ لَنَا ،
and what he has shown us as detestable weigh down upon us. أَوْ أَنْ يَثْقُلَ عَلَيْنَا مَا كَرَّهَ إِلَيْنَا .
3- O God, drive him away from us through Thy worship, 3. اللَّهُمَّ اخْسَأْهُ عَنَّا بِعِبَادَتِكَ ،
throw him down through our perseverance in Thy love, وَ اكْبِتْهُ بِدُءوبِنَا فِي مَحَبَّتِكَ ،
and place between him and us a covering that he cannot tear away وَ اجْعَلْ بَيْنَنَا وَ بَيْنَهُ سِتْراً لَا يَهْتِكُهُ ،
and a solid barrier that he cannot cut through! وَ رَدْماً مُصْمِتاً لَا يَفْتُقُهُ .
4- O God, bless Muhammad and his Household, 4. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،
distract Satan from us with some of Thy enemies, وَ اشْغَلْهُ عَنَّا بِبَعْضِ أَعْدَائِكَ ،
preserve us from him through Thy good guarding, وَ اعْصِمْنَا مِنْهُ بِحُسْنِ رِعَايَتِكَ ،
spare us his treachery, وَ اكْفِنَا خَتْرَهُ ،
turn his back toward us, وَ وَلِّنَا ظَهْرَهُ ،
and cut off from us his trace! وَ اقْطَعْ عَنَّا إِثْرَهُ .
5- O God, bless Muhammad and his Household, 5. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،
give us to enjoy guidance the like of his misguidance, وَ أَمْتِعْنَا مِنَ الْهُدَى بِمِثْلِ ضَلَالَتِهِ ،
increase us in piety against his seduction, وَ زَوِّدْنَا مِنَ الْتَّقْوَى ضِدَّ غَوَايَتِهِ ،
and make us walk in reverential fear وَ اسْلُكْ بِنَا مِنَ التُّقَى
contrary to his path of ruin! خِلَافَ سَبِيلِهِ مِنَ الرَّدَى .
6- O God, assign him no place of entrance into our hearts 6. اللَّهُمَّ لَا تَجْعَلْ لَهُ فِي قُلُوبِنَا مَدْخَلًا
and do not allow him to make his home in that which is with us! وَ لَا تُوطِنَنَّ لَهُ فِيمَا لَدَيْنَا مَنْزِلًا .
7- O God, cause us to recognize the falsehood with which he tempts us, 7. اللَّهُمَّ وَ مَا سَوَّلَ لَنَا مِنْ بَاطِلٍ فَعَرِّفْنَاهُ ،
and once Thou hast caused us to recognize it, protect us from it! وَ إِذَا عَرَّفْتَنَاهُ فَقِنَاهُ ،
Make us see what will allow us to outwit him, وَ بَصِّرْنَا مَا نُكَايِدُهُ بِهِ ،
inspire us with all that we can make ready for him, وَ أَلْهِمْنَا مَا نُعِدُّهُ لَهُ ،
awaken us from the heedless slumber of relying upon him, وَ أَيْقِظْنَا عَنْ سِنَةِ الْغَفْلَةِ بِالرُّكُونِ إِلَيْهِ ،
and help us well, through Thy giving success, against him! وَ أَحْسِنْ بِتَوْفِيقِكَ عَوْنَنَا عَلَيْهِ .
8- O God, saturate our hearts with the rejection of his works 8. اللَّهُمَّ وَ أَشْرِبْ قُلُوبَنَا إِنْكَارَ عَمَلِهِ ،
and be gentle to us by destroying his stratagems! وَ الْطُفْ لَنَا فِي نَقْضِ حِيَلِهِ .
9- O God, bless Muhammad and his Household, 9. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،
turn his authority away from us, وَ حَوِّلْ سُلْطَانَهُ عَنَّا ،
cut off his hope from us, وَ اقْطَعْ رَجَاءَهُ مِنَّا ،
and keep him from craving for us! وَ ادْرَأْهُ عَنِ الْوُلُوعِ بِنَا .
10- O God, bless Muhammad and his Household, 10. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،
and place our fathers, our mothers, our children, our wives, وَ اجْعَلْ آبَاءَنَا وَ أُمَّهَاتِنَا وَ أَوْلَادَنَا وَ أَهَالِيَنَا
our siblings, our relatives, وَ ذَوِي أَرْحَامِنَا وَ قَرَابَاتِنَا
and the faithful among our neighbours, male and female, وَ جِيرَانَنَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ مِنْهُ
in a sanctuary impregnable to him, a guarding fortress, a defending cave! فِي حِرْزٍ حَارِزٍ ، وَ حِصْنٍ حَافِظٍ ، وَ كَهْفٍ مَانِعٍ ،
Clothe them in shields protective against him وَ أَلْبِسْهُمْ مِنْهُ جُنَناً وَاقِيَةً ،
and give them arms that will cut him down! وَ أَعْطِهِمْ عَلَيْهِ أَسْلِحَةً مَاضِيَةً .
11- O God, include in that everyone who 11. اللَّهُمَّ وَ اعْمُمْ بِذَلِكَ مَنْ
witnesses to Thee as Lord, شَهِدَ لَكَ بِالرُّبُوبِيَّةِ ،
devotes himself sincerely to Thy Unity, وَ أَخْلَصَ لَكَ بِالْوَحْدَانِيَّةِ ،
shows enmity toward him through the reality of servanthood, وَ عَادَاهُ لَكَ بِحَقِيقَةِ الْعُبُودِيَّةِ ،
and seeks help from Thee against him through knowledge of the divine sciences! وَ اسْتَظْهَرَ بِكَ عَلَيْهِ فِي مَعْرِفَةِ الْعُلُومِ الرَّبَّانِيَّةِ .
12- O God, undo what he ties, 12. اللَّهُمَّ احْلُلْ مَا عَقَدَ ،
unstitch what he sews up, وَ افْتُقْ مَا رَتَقَ ،
dislocate what he devises, وَ افْسَخْ مَا دَبَّرَ ،
frustrate him when he makes up his mind, and destroy what he establishes! وَ ثَبِّطْهُ إِذَا عَزَمَ ، وَ انْقُضْ مَا أَبْرَمَ .
13- O God, rout his troops, nullify his trickery, 13. اللَّهُمَّ وَ اهْزِمْ جُنْدَهُ ،
make his cave collapse, and rub his nose in the ground! وَ أَبْطِلْ كَيْدَهُ وَ اهْدِمْ كَهْفَهُ ، وَ أَرْغِمْ أَنْفَهُ .
14- O God, place us in the ranks of his enemies 14. اللَّهُمَّ اجْعَلْنَا فِي نَظْمِ أَعْدَائِهِ ،
and remove us from the number of his friends, وَ اعْزِلْنَا عَنْ عِدَادِ أَوْلِيَائِهِ ،
that we obey him not when he entices us لَا نُطِيعُ لَهُ إِذَا اسْتَهْوَانَا ،
and answer him not when he calls to us! وَ لَا نَسْتَجِيبُ لَهُ إِذَا دَعَانَا ،
We command everyone who obeys our command to be his enemy نَأْمُرُ بِمُنَاوَأَتِهِ ، مَنْ أَطَاعَ أَمْرَنَا ،
and we admonish everyone who follows our prohibition not to follow him! وَ نَعِظُ عَنْ مُتَابَعَتِهِ مَنِ اتَّبَعَ زَجْرَنَا .
15- O God, bless Muhammad, 15. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ
the Seal of the prophets and lord of the emissaries, خَاتَمِ النَّبِيِّينَ وَ سَيِّدِ الْمُرْسَلِينَ
and the folk of his house, the good, the pure! وَ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ ،
Give refuge to us, our families, our brothers, and all the faithful, male and female, from that from which we seek refuge, وَ أَعِذْنَا وَ أَهَالِيَنَا وَ إِخْوَانَنَا وَ جَمِيعَ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ مِمَّا اسْتَعَذْنَا مِنْهُ ،
and grant us sanctuary from that through fear of which we seek sanctuary in Thee! وَ أَجِرْنَا مِمَّا اسْتَجَرْنَا بِكَ مِنْ خَوْفِهِ
16- Hear our supplication to Thee, 16. وَ اسْمَعْ لَنَا مَا دَعَوْنَا بِهِ ،
bestow upon us that of which we have been heedless, وَ أَعْطِنَا مَا أَغْفَلْنَاهُ ،
and safeguard for us what we have forgotten! وَ احْفَظْ لَنَا مَا نَسِينَاهُ ،
Through all this bring us into the ranks of the righteous وَ صَيِّرْنَا بِذَلِكَ فِي دَرَجَاتِ الصَّالِحِينَ
and the degrees of the faithful! وَ مَرَاتِبِ الْمُؤْمِنِينَ ،
Amen, Lord of the worlds![1] آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ .

Notes

References

  • Imam Zayn al-'Abidin 'Ali B. Al-Husayn (AS), The Psalms of Islam (As-sahifa Al-kamilah Al-sajjadiyya). Translated to English by William C. Chittick. The Muhammadi Trust of Great Britain and Northern Ireland, 1988.