Text:Fourteenth Supplication of al-Sahifa al-Sajjadiyya

From wikishia

14) His Supplication in Suffering Acts of Wrongdoing (14) وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا اعْتُدِيَ عَلَيْهِ أَوْ رَأَى مِنَ الظَّالِمِينَ مَا لَا يُحِبُّ
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful. بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحيمِ
1- O He from whom is not concealed news of the aggrieved! 1. يا مَنْ لَا يَخْفَى عَلَيْهِ أَنْبَاءُ الْمُتَظَلِّمِينَ
2- O He who has no need to be told about them by the witnessing of the witnesses! 2. وَ يَا مَنْ لَا يَحْتَاجُ فِي قَصَصِهِمْ إِلَى شَهَادَاتِ الشَّاهِدِينَ .
3- O He who whose help is near to the wronged! 3. وَ يَا مَنْ قَرُبَتْ نُصْرَتُهُ مِنَ الْمَظْلُومِينَ
4- O He whose aid is far from the wrongdoers! 4. وَ يَا مَنْ بَعُدَ عَوْنُهُ عَنِ الظَّالِمِينَ
5- Thou knowest, my God, 5. قَدْ عَلِمْتَ ، يَا إِلَهِي ،
how so-and-so, son of so-and-so, has harmed me in that which Thou hast forbidden, and how he has violated me in that which Thou hast prohibited, مَا نَالَنِي مِنْ فُلَانِ بْنِ فُلَانٍ مِمَّا حَظَرْتَ وَ انْتَهَكَهُ مِنِّي مِمَّا حَجَزْتَ عَلَيْهِ ،
showing thereby ingratitude toward Thy favour upon him بَطَراً فِي نِعْمَتِكَ عِنْدَهُ ،
and delusion concerning what Thou hast denied him. وَ اغْتِرَاراً بِنَكِيرِكَ عَلَيْهِ .
6- O God, so bless Muhammad and his Household, 6. اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،
keep my wrongdoing enemy from wronging me through Thy strength, وَ خُذْ ظَالِمِي وَ عَدُوِّي عَنْ ظُلْمِي بِقُوَّتِكَ ،
blunt his blade toward me through Thy power وَ افْلُلْ حَدَّهُ عَنِّي بِقُدْرَتِكَ ،
and assign to him a diversion in that which is close to him وَ اجْعَلْ لَهُ شُغْلًا فِيمَا يَلِيهِ ،
and the inability to reach his enemy! وَ عَجْزاً عَمَّا يُنَاوِيهِ .
7- O God, bless Muhammad and his Household, 7. اللَّهُمَّ وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،
let the wrongdoer not find it easy to wrong me, وَ لَا تُسَوِّغْ لَهُ ظُلْمِي ،
give me good help against him, وَ أَحْسِنْ عَلَيْهِ عَوْنِي ،
preserve me from the like of his acts, وَ اعْصِمْنِي مِنْ مِثْلِ أَفْعَالِهِ ،
and place me not in the like of his situation! وَ لَا تَجْعَلْنِي فِي مِثْلِ حَالِهِ .
8- O God, bless Muhammad and his Household, 8. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ
and assist me with an immediate assistance وَ أَعْدِنِي عَلَيْهِ عَدْوَى حَاضِرَةً ،
that will heal my rage toward him تَكُونُ مِنْ غَيْظِي بِهِ شِفَاءً ،
and redeem my fury toward him! وَ مِنْ حَنَقِي عَلَيْهِ وَفَاءً.
9- O God, bless Muhammad and his Household, 9. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،
compensate me for his wronging me with Thy pardon وَ عَوِّضْنِي مِنْ ظُلْمِهِ لِي عَفْوَكَ ،
and replace his evil action toward me with Thy mercy, وَ أَبْدِلْنِي بِسُوءِ صَنِيعِهِ بِي رَحْمَتَكَ ،
for every detested thing less than Thy anger is slight فَكُلُّ مَكْرُوهٍ جَلَلٌ دُونَ سَخَطِكَ ،
and every disaster next to Thy rancour indifferent! وَ كُلُّ مَرْزِئَةٍ سَوَاءٌ مَعَ مَوْجِدَتِكَ .
10- O God, just as Thou hast made me detest being wronged, 10. اللَّهُمَّ فَكَمَا كَرَّهْتَ إِلَيَّ أَنْ أُظْلَمَ
so also protect me from doing wrong! فَقِنِي مِنْ أَنْ أَظْلِمَ .
11- O God, I complain to no one but Thee, 11. اللَّهُمَّ لَا أَشْكُو إِلَى أَحَدٍ سِوَاكَ ،
and I seek help from no ruler other than Thee - how could I? وَ لَا أَسْتَعِينُ بِحَاكِمٍ غَيْرِكَ ، حَاشَاكَ ،
So bless Muhammad and his Household, فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،
join my supplication to response, وَ صِلْ دُعَائِي بِالْإِجَابَةِ ،
and unite my complaint with change! وَ اقْرِنْ شِكَايَتِي بِالتَّغْيِيرِ .
12- O God, tempt me not with despair of Thy just treatment 12. اللَّهُمَّ لَا تَفْتِنِّي بِالْقُنُوطِ مِنْ إِنْصَافِكَ ،
and tempt him not with feeling secure from Thy disapproval, وَ لَا تَفْتِنْهُ بِالْأَمْنِ مِنْ إِنْكَارِكَ ،
lest he persist in wronging me فَيُصِرَّ عَلَى ظُلْمِي ،
and constrain me in my rights. وَ يُحَاضِرَنِي بِحَقِّي ،
Let him soon recognize what Thou hast promised the wrongdoers وَ عَرِّفْهُ عَمَّا قَلِيلٍ مَا أَوْعَدْتَ الظَّالِمِينَ ،
and let me recognize Thy promised response to the distressed! وَ عَرِّفْنِي مَا وَعَدْتَ مِنْ إِجَابَةِ الْمُضْطَرِّينَ .
13- O God, bless Muhammad and his Household, 13. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،
give me success in accepting Thy decrees for me and against me, وَ وَفِّقْنِي لِقَبُولِ مَا قَضَيْتَ لِي وَ عَلَيَّ
make me pleased with what Thou takest for me and from me, وَ رَضِّنِي بِمَا أَخَذْتَ لِي وَ مِنِّي ،
guide me to that which is most upright وَ اهْدِنِي لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ ،
and employ me in that which is safest! وَ اسْتَعْمِلْنِي بِمَا هُوَ أَسْلَمُ .
14- O God, if the best for me with Thee lies in delaying the taking to task for my sake of him who has wronged me and in refraining from vengeance toward him 14. اللَّهُمَّ وَ إِنْ كَانَتِ الْخِيَرَةُ لِي عِنْدَكَ فِي تَأْخِيرِ الْأَخْذِ لِي وَ تَرْكِ الِانْتِقَامِ مِمَّنْ ظَلَمَنِي
until the Day of Decision and the Gathering of Disputants, إِلَى يَوْمِ الْفَصْلِ وَ مَجْمَعِ الْخَصْمِ
then bless Muhammad and his Household, فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،
strengthen me from Thee with true intention and lasting patience, وَ أَيِّدْنِي مِنْكَ بِنِيَّةٍ صَادِقَةٍ وَ صَبْرٍ دَائِمٍ
15- give me refuge from evil desire 15. وَ أَعِذْنِي مِنْ سُوءِ الرَّغْبَةِ
and the impatience of the greedy, وَ هَلَعِ أَهْلِ الْحِرْصِ ،
and form in my heart the image of وَ صَوِّرْ فِي قَلْبِي
Thy reward which Thou hast stored away for me مِثَالَ مَا ادَّخَرْتَ لِي مِنْ ثَوَابِكَ ،
and the repayment and punishment which Thou has prepared for my disputant! وَ أَعْدَدْتَ لِخَصْمِي مِنْ جَزَائِكَ وَ عِقَابِكَ ،
Make this a cause of my contentment with what Thou hast decreed وَ اجْعَلْ ذَلِكَ سَبَباً لِقَنَاعَتِي بِمَا قَضَيْتَ ،
and my trust in what Thou hast chosen! وَ ثِقَتِي بِمَا تَخَيَّرْتَ
16- Amen, Lord of the worlds! 16. آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ ،
Thou art of bounty abounding إِنَّكَ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ ،
and Thou art powerful over everything.[1] وَ أَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ .

Notes

References

  • Imam Zayn al-'Abidin 'Ali B. Al-Husayn (AS), The Psalms of Islam (As-sahifa Al-kamilah Al-sajjadiyya). Translated to English by William C. Chittick. The Muhammadi Trust of Great Britain and Northern Ireland, 1988.